| You use the truth like poison. | Вы используете правду, как яд. |
| I don't put poison in my food. | Я не ложил яд в свою еду. |
| If you decipher this poison, they may remain so. | Если ты вычислишь этот яд, они смогут выжить. |
| Nowadays, we're told that even sugar is a deadly poison. | Сейчас нам говорят, что даже сахар - это смертельный яд. |
| I put the poison in the porridge. | Я положила яд в ее кашу. |
| I know this is painful, but poison is... | Я знаю, это больно, но яд... |
| This poison seems to be spreading throughout the whole of his system. | Видимо этот яд распространился по всей его системе. |
| Well, the poison acts quick. | (фрида) Яд действует быстро. |
| The Greeks used it to poison their arrows. | Греки делали из него яд для стрел. |
| Two thousand years later, the Germans used it to poison their bullets. | А через две тысячи лет, немца делали из него яд для пуль. |
| This poison will take you to hell. | Этот яд отправит тебя в ад. |
| So that's why, he told me to make you drink this poison. | Поэтому... сказал мне заставить тебя выпить яд. |
| Listen to this song..."The poison I took". | Послушайте мою новую песню... Неизвестный яд . |
| In the midst of these great perplexities Her Ladyship made an attempt to kill herself by taking poison. | Среди всех этих перипетий Её милость сделала попытку покончить с собой, приняв яд. |
| Well, that explains why he took the poison right out of my hand. | Ну, это объясняет, почему она приняла яд прямо из моих рук. |
| The sting went right through me and you got all the poison. | Жало проткнуло меня насквозь, и весь яд достался тебе. |
| Well, it turns out that if you ingest small amounts of poison over time you can develop an immunity. | Если поедать маленькими порциями яд, со временем возникает иммунитет. |
| Go to Rebecca's office, find that poison. | Поезжайте в офис Ребекки, найдите яд. |
| Thought the poison was for me, not Becca. | Думал, яд был для меня, не для Бекки. |
| Somebody ought to put poison in her Epsom salts. | Кто то должен положить яд В её чёртову жратву. |
| He sent you to spit your heavenly venom and to poison the knight. | Он послал свою карающую отравленную стрелу и яд поразил рыцарей. |
| I've been saying for years that water's basically poison. | Я годами твержу о том, что вода - это по сути яд. |
| It's a poison like nothing else. | Это яд, которому нет равных. |
| I don't know what kind of poison. | Я не знаю, какой яд. |
| Said I was spreading poison on the Reservation. | Сказал, что я распространяю яд в Резервации. |