The human body is affected both by the germ and the poison it secrets (exotoxin or endotoxin). |
На организм человека действует как сам микроб, так и яд, который он выделяет (экзотоксин или эндотоксин). |
But as my pest-control agent's answer illustrated, one man's poison can be another's assurance. |
Но как показал ответ моего агента по уничтожению вредителей, яд для одного человека может быть гарантией для другого. |
Reciting this mantra daily without any aspirations would help overcome "fire, wind, sun, moon, devas, plants and poison". |
Её ежедневное повторение позволяет преодолеть «огонь, ветер, Солнце, Луну, дэвов, растения и яд». |
Because this poison taints the environment and erases memories stored inside affected jewel shards, Cinnabar is kept on night watch, but yearns to escape the night. |
Поскольку этот яд загрязняет окружающую среду и причиняет вред другим самоцветам, Киноварь работает в ночном дозоре, но хочет освободиться от ночи. |
And finding someone to replace you for poison checker has been a disaster. |
Найти кого-то, кто бы унюхивал яд вместо тебя, было ужасно трудно. |
But as my pest-control agent's answer illustrated, one man's poison can be another's assurance. |
Но как показал ответ моего агента по уничтожению вредителей, яд для одного человека может быть гарантией для другого. |
Skai fastened a venomous snake over Loki's face, and from it poison dripped. |
Скади подвесила над ним ядовитую змею, и яд капал Локи на лицо. |
Worse poison to men's souls than these poor compounds that thou mayst not sell. |
Гораздо больший яд, чем эта смесь несчастная твоя, которую ты продавать боишься. |
It feeds on the Portuguese Man of War, and ingests its poison so that it becomes venomous itself. |
Она питается на португальском кораблике (это разновидность медуз, грубо говоря) и усваивает его яд, поэтому сам становится ядовитым. |
The very land the town stands on... is poison. |
Земля, на которой он стоит, - яд. |
Within the infant rind of this... weak flower... poison is resident... and medicine power. |
В его цветах - целебный аромат, а в листьях и корнях - сильнейший яд. |
Queen Regent Cersei is given a powerful poison by Grand Maester Pycelle to be used should the city fall, since she believes a victorious Stannis will eliminate the Lannister nobility. |
Великий мейстер Пицель (Джулиан Гловер) дал королеве-регентше Серсее (Лена Хеди) мощный яд, чтобы она могла им воспользоваться, если город падёт, так как Станнис не оставит в живых никого из Ланнистеров. |
Put poison in Noh Gak-Chool's food |
Завтра вечером подсыпь яд в еду Как Чхуля. |
Let me have a dram of poison - |
Сорок дам тебе дукатов Мне нужен... быстродействующий яд . |
I have drunk poison whiles he utter'd it. |
Внимая им, я выпил страшный яд. Ужель мой брат толкнул тебя на это? |
Now, each of the victims was killed by hemlock, a poison that in addition to being a lot of fun to say... don't take my word for it. |
Теперь, каждая из жертв была убита ядом из болиголова, яд, который произносится смешно... не верьте мне на слово. |
What I think we have to do is depolarize her membranes by either using a tetrodotoxin or a saxitoxin, both of which should have antagonistic effects to the poison she secretes. |
Думаю, нам нужно разрушить её мембраны с помощью тетродотоксина или сакситоксина, и тот и другой окажут противодействие на выделяемый яд. |
The poison of the Mamba Negra can to kill to a human being in 4 hours... if the mordedura is in the ankle or in the thumb. |
Яд Мамбы вызывает смерть через 4 часа, при укусе в ногу или в руку... |
Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor to join us in Congress to talk about the inclusion of our new poison label which, if I might say... |
Я вновь предлагаю мистеру Нэйлору явиться в Конгресс на слушания об обязательном размещении на пачках сигарет надписи "Яд"... |
Allegedly, after several unsuccessful attempts to introduce the poison into Castro's food, Orta abruptly demanded to be let out of the mission, handing over the job to another unnamed participant. |
Несколько попыток подсыпать яд в еду Фиделю Кастро сорвались, и Орту отстранили от выполнения задания, заставив работать другого человека. |
Lorenzo has distilled here a poison that doesn't show, once mixed with wine and it doesn't change the taste of it either. |
Лоренцо приготовил новый яд. Вино от него не мутнеет и не меняет вкуса. |
The Secretary-General has shown us the path to follow, saying: "it is the poison of ignorance, all too frequently, that lies at the heart of human rights violations, knowledge provides an antidote". |
Генеральный секретарь указал нам путь, которому нужно следовать, сказав: «яд непросвещенности очень часто является первопричиной нарушения прав человека. |
If we can figure out what kind of poison he used, then we can work out a time frame for when the injection took place. |
Если мы узнаем, какой яд он использовал, мы сможем определить, когда была сделана инъекция. |
I didn't go through 44 hours of labor so my kid could grow up and stick poison in his body. |
Я не для того прошла через 44-часовые роды, чтобы мой сын вырос и стал пихать в себя яд. |
I think we get, we so often get caught in this state of negativity and it's a, it's a poison like nothing else. |
Я думаю, мы часто впадаем в ярость и это самый настоящий яд для нас. |