| They say that if you wash them down with sake, they become a deadly poison. | Смешиваясь с саке, это превращается в смертельный яд. |
| And we shall know who, when we discover from where the poison came. | Мы узнаем, кто, когда определим яд. |
| Fred has put down rat poison for a reason. | Фред не зря разложил крысинный яд. |
| The poison was a chemically synthesized, weaponized agent, similar to the organic compound saxitoxin. | Яд был химически синтезирован, боевое вещество, схожее с органическим соединением сакситоксина. |
| For years it has injected a slow-release poison into society. | В течение многих лет она впрыскивала в общество яд замедленного действия. |
| In ancient Greece, hemlock was used to poison condemned prisoners. | В Древней Греции его использовали как «официальный» яд, которым отравляли осуждённых на смерть. |
| Have Hodgins swab the abrasion; maybe he can figure out what type of poison was being used. | Скажи Ходжинсу, пусть возьмет мазок царапины, может, получится определить яд. |
| One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid. | В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость. |
| They separated in 1938, when Hepburn left Hollywood after being labeled "box office poison". | Они расстались в 1938 году, когда Хепбёрн покинула Голливуд после того, как попала в список актёров, рассматриваемых как «кассовый яд». |
| I have seen you ply tongue upon ear, whispering poison. | Я видел, как твой язык изливал яд всем в уши, отравляя честь этого дома. |
| Guns and poison are okay, but knives are out. | Мое оружие - пистолеты и яд, а вот с ножами у меня отношения не сложились. |
| Violation, poison, the dagger and the flame | Насилие, яд, кинжал и пламя, если в дело не пускать, их образы приятны. |
| The poison we found in it wasn't what killed her. | Её убил не яд из бутылки. |
| A fish just like this was milked for its poison, and then that poison was ingested orally by Agent Jennsen. | Рыба как эта была накормлена своим ядом и затем этот яд попал внутрь агента Дженсен. |
| The poison taster Food prepared for a feudal lord... would first be tasted for poison. | Слуга-дегустатор приготовленная для удельного князя всегда должна проходить проверку на яд. |
| I picked the phone, the machine was on, I tore into her, two minutes of poison. | Я позвонил ей и излил весь яд на автоответчик. |
| I can tell you this: There's some nasty poison in that wound. | А ещё в этих ранах сильный яд. |
| You figured out a way to put the poison on J Cub's Martini glass, so that when I served it to him. | Ты подсыпал яд в бокал Джейкоба, а я передал его ему. |
| It's a very rare poison - Bikh now there was only a trace found in her system but... | Это очень редкий яд - бикх, в её организме были найдены его следы, но... |
| No, no, the old switcheroo is you poison your drink and then you switch it with the other person's. | Сюрприз с заменой - это когда бросаешь яд в свое питье а потом меняешься бокалами с другим. |
| I am sure my body is almost done absorbing all the poison, and then I will feel good as new. | Сейчас весь яд до конца всосется, и я буду как новенькая. |
| Then I row back alone, take the poison over, and bring Maggie back. | Сначала я везу Мэгги, а пёс и яд остаются. |
| Then she goes out... to where Mrs Boynton is sitting, grabs her wrist, and injects the poison. | Оказывается вблизи от миссис Бойнтон, хватает запястье и вводит яд. |
| It's just sort of ironic I can't have any alcohol considering I'm about to pump poison into my body in the next couple of days. | Просто шучу, мне ведь нельзя пить, учитывая, что скоро в меня будут закачивать яд. |
| Someone took a bottle of Tylenol, put poison in it, closed it up, put it back on the shelf. | Кто-то взял бутылку Тайленола, добавил туда яд, упаковал заново и положил на прилавок. |