Примеры в контексте "Poison - Яд"

Примеры: Poison - Яд
What the hell have you drunk? Rat poison? Ты цто, пил крысиный яд?
Could that be how the poison was administered? Может быть, именно так она дала им яд?
Did you find any poison in Miss Bloom's lip rouge? Ты нашла яд в помаде мисс Блум?
The powerful poison from these trees wasn't a part of your calculation, was it? А сильнейший яд этого дерева был в твоих расчетах?
And even if we do discover a poison, how do we find the poisoner? И даже если мы распознаем яд, как нам найти отравителя?
"Barely said a word..." He's spewing poison out of his mouth! "Спокойно разговаривали..." У него каждое слово - яд!
You are the fear inducing poison in study in scarlet Кажется, яд был в "Этюде в багровых тонах".
And how do you suppose I administered this... poison? И как же я дал ему этот яд?
Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat? Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле?
What sort of poison was it that made them run 26 miles and nearly win? Какой яд это был, что позволил им пробежать 42 километра и почти выиграть?
Where there's poison, there's a remedy. Там, где есть яд, есть и лекарство.
If the poison was cumulative, we would have seen damage to the organs and tissues, - which we did not. Если яд накапливался, мы бы увидели повреждения тканей и органов, но мы их не нашли.
If I'd known they'd put poison on the saxophone, I would have said something. Если бы я знал, что он нанёс яд на саксофон, я бы что-нибудь сказал.
And this was before or after she drank the poison you so kindly provided her? Это было до или после того, как она приняла яд, который ты столь любезно ей предложил?
I'll give you five points for that because it's the only mammal on earth that has venom, a poison spur, you're quite right. Я дам тебе пять очков, потому что это единственное млекопитающее на Земле, у которого есть яд, ядовитая шпора, ты совершенно прав.
You took the poison from Emmanuel's tent, didn't you? Вы ведь взяли яд в палатке Эммануэля, так?
Like you did with Colleen, when you burned the poison out? Как ты сделал с Коллин, когда выжег из неё яд.
A poison within him goaded him on, rotting his flesh drawing evil as he ran, making a monster of him. Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него.
You're concerned I might use my knowledge to create a more powerful poison? Вы полагаете, я могла бы создать более сильный яд?
He called it the virus - Latin for "poison." Он назвал его вирусом - по-латыни это значит «яд».
Okay, well, if you didn't give him anything, then there's no harm in telling us what kind of poison is in this bag. Отлично, если ты ничего ему не давала, то никому не повредит, если ты скажешь, какой это яд.
Each of them has taken the same poison, and as far as we can tell, taken it voluntarily. Все они приняли один и тот же яд и, насколько мы можем судить, сделали это по своей воле.
The poison - from where did it come? Скажите, месье Колин, откуда Вы взяли яд?
This is the same poison that you gave him! Это тот же яд что ты дал ему!
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare". Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре".