| You'll feel better once the mushroom poison leaves your body | Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше. |
| That's the poison that them playing for the other side want to inject into the system, to corrode it and destabilise it. | Это яд, который им играет на другой стороне хотите впрыснуть в систему, чтобы вытравить это и дестабилизировать его. |
| If Carter had put the poison in Pauline's glass, I'd have seen him. I was next to her. | Если Картер положил яд в бокал Полин, я увидел бы это, я сидел рядом. |
| Another woman tries to make me drink poison? | Если еще одна женщина пытается заставить меня выпить яд? |
| You've got a poison in you and it'll accelerate round your body quicker if you don't take it easy. | В тебе яд и он захватит твое тело быстрее, если ты не расслабишься. |
| Ted, let me be clear, this girl is a poison and you need to cut her out of your life forever. | Тед, выражусь предельно ясно: эта девушка - яд, и ты должен навеки избавиться от неё. |
| What if silver is like a poison to them? | Что, если серебро как яд для них? |
| As for you... poison looks good on you. | А на счет тебя... яд не испортил твоей красоты. |
| You always knew I was poison! | Ты всегда знал, что им нравится яд. |
| And wanted to make sure that if the bullets didn't kill him, the poison would. | И хотел быть уверен, что если его не убьют пули, убьет яд. |
| So, if I don't get you two out of here soon, the poison is going to spread. | Если в скором времени я не вытащу вас отсюда, яд будет распространяться. |
| Why not rat poison or arsenic? | Почему не крысиный яд или мышьяк? |
| It worked for Romeo and Juliet, up until the poison and the stabbing. | ЧАРЛИ Ромео с Джульеттой тоже не послушались, правда потом был... яд и кинжал... |
| Poirot! The poison was sold to Mrs. Gold. | Пуаро, яд продали миссис Голд! |
| Chantry inserted the poison into his own drink and passed it to his wife. | Чантри подсыпал яд и передал его жене. |
| And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. | А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии. |
| Let me guess... it's dipped in some sort of poison. | Дай угадаю... на нем какой-то яд. |
| I need to do an autopsy to determine whether poison was involved, but the visible trauma suggests an aneurism. | Нужно провести аутопсию, определить, применялся ли яд, но внешние признаки травмы предполагают аневризм. |
| Could it be poison of some kind? Or... | Это может быть яд или что-то вроде этого? |
| We can't officially close our investigation because we couldn't find any financial or chemical evidence that Fran was in possession of the poison. | Мы не можем официально закрыть наше расследование, потому что мы не можем найти никаких доказательств того, что у Фрэн был этот яд. |
| But since worship of the Most High was not prohibited by the laws of the realm, they had to conceal their purpose like poison in a cup of honey. | Но со времён, когда поклонение Всевышнему не был запрещено по законам королевства, они были вынуждены скрывать свои настоящие цели как яд в чашке меда. |
| they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. | они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней. |
| So someone put poison in Ashley's True to Color Blonde? | Так кто-то подсыпал Эшли яд в краску для волос? |
| What is the strongest poison that you possess? | Какой у тебя самый сильный яд? |
| OK, Fidel, prints please and get the lab to identify our poison for us? | Фидель, снимите отпечатки и пусть в лаборатории определят нам, что за яд. |