Well, poison and a message in lipstick |
Ну, яд и послание губной помадой |
We find the poison in which organ? |
В каком органе мы найдём яд? |
Looks like someone injected poison in advance. |
Похоже, яд ввели через него. |
like some sort of drug or a poison? |
Может, какие-то лекарства или яд? |
The poison works faster if you run! |
Яд действует быстрее, когда ты бежишь! |
If they'll buy poison, they'll buy anything. |
Если они покупают себе яд, они купят всё, что угодно. |
The poison of that lies in you to temper. |
От вас зависит приготовить настоящий яд. |
The trick is getting the poison in them. |
Вопрос - как залить яд внутрь их. |
It's the poison that clouded your mind Your Majesty |
Это тот самый яд, который одурманил вашу голову. |
The family members purchased the substance from a friend who worked at the geological institute, explaining to her that the poison was for killing rats. |
Жидкость Клеричи члены семьи приобретали у знакомой, работавшей в геологическом институте, объясняя ей, что яд необходим для уничтожения крыс. |
He poored poison and said satanic words. |
Он подливал яд, говоря какие-то сатанинские заклинания! |
It is poison that they administer directly to your heart! |
Это яд, который они прогоняют прямо через ваше сердце! |
There's Susanna Travis, who convinced her cult of 25 followers to commit suicide, but skipped on the poison punch when her turn came. |
Сюзанна Трэвис, убедившая 25 последователей её секты совершить самоубийство, но сама яд не выпившая, когда настала её очередь. |
He was using poison while reciting satanic incantations. |
Он подливал яд, говоря какие-то сатанинские заклинания! |
The poison stops my heart, and the spell keep me from dying for good. |
Яд останавливает моё сердце и заклинание не дает мне умереть |
Tell me now, who gave you the poison? |
Говори, Саура, кто дал тебе яд? |
Is this the poison you've been using? |
Этот тот яд, что вы использовали? |
The poison of the Ryukyu rattlesnake. |
это яд гремучей змеи с Рюкю. |
If The Strix have been using this poison for centuries, then Lucien has a cure, I guarantee it. |
Если Стрикс используют яд напротяжении веков, то у Люсьена есть лекарство, я уверен в этом. |
take this poison to kill Ku chi-hua |
возьми этот яд, и убей Чи-Хва |
Of all the ways I'd kill you, poison would be the last. |
Если бы мне захотелось тебя убить, то яд бы я использовал в последнюю очередь. |
isolate the poison and then prescribe the remedy. |
Нужно отделить яд и выписать лекарство. |
What poison is running through your veins? |
Какой яд течет в твоих жилах? |
I suppose we could synthesize death cap poison, but I can't imagine anyone wanting to kill Charlotte. |
Мы могли бы синтезировать яд бледной поганки, но не знаю, кто мог убить Шарлотту. |
How do I know that's not poison? |
Откуда мне знать, что это не яд? |