| That's poison sumac. That's not mistletoe. | Это ядовитый сумах, а не омела. |
| That, my friend, is poison sumac. | Это, мой друг, ядовитый сумах. |
| Someone should slip her some poison sumac. | Кто-то должен подсунуть её ядовитый сумах. |
| Someone should slip her some poison sumac. | Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах. |
| so Grace thinks that the powder is a deadly poison. | А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
| Who would put a poison dart - | Кто бы вообще поместил ядовитый дротик... |
| Pod thinks that Tick must have worked as an envelope licker but had a stroke of bad luck and licked a poison envelope. | Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт. |
| When I was eight years old, I ate a poison mushroom and went into a coma for three days. | Когда мне было восемь, я съел ядовитый гриб, и впал в кому на три дня. |
| Poison Snake, you want to leave? | Ядовитый Змей, ты хочешь сбежать? |
| And he was poison. | И он был ядовитый. |
| Remember when Sally Hanson brought her kid here with the poison sumac? | Помнишь, когда Салли привела сюда своего, а тот притащил ядовитый сумах. |
| Just worry about the Poison Snake He's a problem. | Только за одним из иммигрантов нужен глаз да глаз - это Ядовитый Змей. |
| The devils will attack with poison... | Эти дьяволы могут использовать ядовитый газ... |
| That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm. | Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. |
| You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise | Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, в раю со вкусом яда |
| Her real name was Poison Poison? | Её настоящее имя - Ядовитый Яд? |
| They bomb the place with poison. | Далее распыляют ядовитый газ. |
| Raining poison green death on his neighbors... | ядовитый дождь отравил его соседей. |
| Poison tree, poison fruit. | Ядовитое дерево, ядовитый плод. |
| But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinksthat the powder is a deadly poison. | Но на банке написано: «Смертельно - яд». А потому Грейсуверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
| And one more thing, between you and me... as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. | И ещё кое-что, только между нами... когда выхода уже нет, её лёгкие вырабатывают ядовитый газ. |