| I will forgive the poison and the evil. | Я прощаю яд и зло. | 
| You're making the poison spread quicker, mate. | Яд распространяется быстрее, приятель. | 
| Mesquite thorns... bad poison. | Мескитовые шипы... сильный яд. | 
| There's poison in that jar? | В этой банке яд? | 
| Got all the poison out. | Из меня вышел весь яд. | 
| Suicide by taking poison. | Покончила с собой приняв яд. | 
| Now, which poison do you want? | И какой яд ты предпочитаешь? | 
| Didn't you extract the poison? | Ты не извлек яд? | 
| and poison in your mind? | ? яд в твоих мыслях? | 
| Yellowbelly's snake eyes poison. | Яд змеиных глаз Жёлтого Призрака. | 
| No, I have to destroy the poison. | Нет, я уничтожу яд. | 
| The poison's out now. | Весь яд теперь иссяк. | 
| The man had given them poison. | Просил врачей дать ему яд. | 
| Tom accidentally ate some rat poison. | Том случайно съел крысиный яд. | 
| There's still time to suck the poison out! | Ещё можно высосать яд! | 
| Did the poison twist your heart, too? | Яд и сердце твоё отравил? | 
| The poison ate up my heart. | Яд съел моё сердце. | 
| What is that, some kind of systemic poison? | Что это, какой-то яд? | 
| I know, rat poison! | Знаю, крысиный яд! | 
| It's poison, see? | Это же яд, ты в курсе? | 
| The poison is imbued with its magic. | Яд насыщен ее магией. | 
| The forest's poison? | Лесной яд? Да. | 
| It's poison in my eyes. | Яд мне в глаза. | 
| The poison acts on muscle tissue. | Яд действует на мышечных тканях. | 
| Guys, guys, it's poison. | Ребята, это яд. |