| I will forgive the poison and the evil. | Я прощаю яд и зло. |
| You're making the poison spread quicker, mate. | Яд распространяется быстрее, приятель. |
| Mesquite thorns... bad poison. | Мескитовые шипы... сильный яд. |
| There's poison in that jar? | В этой банке яд? |
| Got all the poison out. | Из меня вышел весь яд. |
| Suicide by taking poison. | Покончила с собой приняв яд. |
| Now, which poison do you want? | И какой яд ты предпочитаешь? |
| Didn't you extract the poison? | Ты не извлек яд? |
| and poison in your mind? | ? яд в твоих мыслях? |
| Yellowbelly's snake eyes poison. | Яд змеиных глаз Жёлтого Призрака. |
| No, I have to destroy the poison. | Нет, я уничтожу яд. |
| The poison's out now. | Весь яд теперь иссяк. |
| The man had given them poison. | Просил врачей дать ему яд. |
| Tom accidentally ate some rat poison. | Том случайно съел крысиный яд. |
| There's still time to suck the poison out! | Ещё можно высосать яд! |
| Did the poison twist your heart, too? | Яд и сердце твоё отравил? |
| The poison ate up my heart. | Яд съел моё сердце. |
| What is that, some kind of systemic poison? | Что это, какой-то яд? |
| I know, rat poison! | Знаю, крысиный яд! |
| It's poison, see? | Это же яд, ты в курсе? |
| The poison is imbued with its magic. | Яд насыщен ее магией. |
| The forest's poison? | Лесной яд? Да. |
| It's poison in my eyes. | Яд мне в глаза. |
| The poison acts on muscle tissue. | Яд действует на мышечных тканях. |
| Guys, guys, it's poison. | Ребята, это яд. |