Примеры в контексте "Please - Ну"

Примеры: Please - Ну
Joyce, can we keep the dog, please? Джойс, ну можно мы оставим собаку?
Come on. Hop on. Baby, please, we... Давай, детка, ну забирайся...
You also please be here, just in case. Ну вы тоже если чего узнаете, не теряйтесь.
please say you got laid at least. Ну признайся, ты наконёц-то трахнулся.
Can we go look for her, please? Давай пойдём её поищем... Ну пожааалуйста?
Mr. La Boeuf, please. Мистер Ла Бёф, ну пожалуйста!
Now, if you please I would like to continue with an examination of time. Ну а теперь, если вы не против, я бы хотел продолжить небольшим исследованием свойств времени.
Come on, someone, please! Вперед, ну кто-нибудь, пожалуйста.
All right, may I see them, please? Ну хорошо, можно их посмотреть?
Well, I'm sure of it, if such would please. Ну, я уверен в этом, если бы так было, пожалуй.
Well, can you check, please? Ну, может проверишь, пожалуйста?
Come on, Manny, please! Ну давай, Мэнни, прошу тебя!
Can we please feed him now? Ну пожалуйста, давай его покормим?
You guys come on, please! Ну давайте, парни, пожалуйста!
Will... help me out, please? Ну... помогите мне, пожалуйста?
Tyra, please, come on! Тайра, пожалуйста, ну же!
"Mister Miszl|nyi, please". "Мистер Мишлений! Ну, пожалуйста!"
Tony, can I crash with you tonight, please? Тони, можно я переночую сегодня у тебя? Ну пожалуйста.
Can you just squat for mommy, please? Ну, присядь ради мамочки, а?
Let me call your mother, please? Ну, давай я позвоню твоей маме?
Let's go home, please. Ну, правда, давайте поедем домой.
Can we go to your place, please? Давай пойдем к тебе? Ну пожалуйста.
Just give me a break here, please. Ну, это же просто глупо.
Come on, you know Petra's not a hands-on mom, give her a break please. Ну, ты знаешь, что Петра не лучшая мама.
Come on, baby, please get ready. Господи, ну вот, опять.