| Joyce, can we keep the dog, please? | Джойс, ну можно мы оставим собаку? |
| Come on. Hop on. Baby, please, we... | Давай, детка, ну забирайся... |
| You also please be here, just in case. | Ну вы тоже если чего узнаете, не теряйтесь. |
| please say you got laid at least. | Ну признайся, ты наконёц-то трахнулся. |
| Can we go look for her, please? | Давай пойдём её поищем... Ну пожааалуйста? |
| Mr. La Boeuf, please. | Мистер Ла Бёф, ну пожалуйста! |
| Now, if you please I would like to continue with an examination of time. | Ну а теперь, если вы не против, я бы хотел продолжить небольшим исследованием свойств времени. |
| Come on, someone, please! | Вперед, ну кто-нибудь, пожалуйста. |
| All right, may I see them, please? | Ну хорошо, можно их посмотреть? |
| Well, I'm sure of it, if such would please. | Ну, я уверен в этом, если бы так было, пожалуй. |
| Well, can you check, please? | Ну, может проверишь, пожалуйста? |
| Come on, Manny, please! | Ну давай, Мэнни, прошу тебя! |
| Can we please feed him now? | Ну пожалуйста, давай его покормим? |
| You guys come on, please! | Ну давайте, парни, пожалуйста! |
| Will... help me out, please? | Ну... помогите мне, пожалуйста? |
| Tyra, please, come on! | Тайра, пожалуйста, ну же! |
| "Mister Miszl|nyi, please". | "Мистер Мишлений! Ну, пожалуйста!" |
| Tony, can I crash with you tonight, please? | Тони, можно я переночую сегодня у тебя? Ну пожалуйста. |
| Can you just squat for mommy, please? | Ну, присядь ради мамочки, а? |
| Let me call your mother, please? | Ну, давай я позвоню твоей маме? |
| Let's go home, please. | Ну, правда, давайте поедем домой. |
| Can we go to your place, please? | Давай пойдем к тебе? Ну пожалуйста. |
| Just give me a break here, please. | Ну, это же просто глупо. |
| Come on, you know Petra's not a hands-on mom, give her a break please. | Ну, ты знаешь, что Петра не лучшая мама. |
| Come on, baby, please get ready. | Господи, ну вот, опять. |