| Antonia Jimenez, to personnel, please. | Ну что, это слухи? |
| May I see it please? | Ну, у вас же есть часы? |
| Fall for you, please. | Влюбится в тебя? Ну конечно! |
| But please, go on! | Ну пожалуйста, продолжайте! |
| Off with the robe, please. | Ну что ж, приступим. |
| Try it again... please. | А ну, ещё разок? ... |
| I'll have that back, please. | Ну, давай сюда. |
| Go on, please. | Ну же. Рассказывайте. |
| Well, I... please. | Ну, я... умоляю Вас. |
| Mannl, please! Wait! | Манни, ну пожалуйста! |
| I beg you, please. | Ну прошу тебя, пожалуйста. |
| Well, please try it. | Ну, прошу тебя, попробуй. |
| Well, let's go, please! | Ну, поехали, пожалуйста! |
| Come on, man, please! | Чувак, ну пожалуйста! |
| Mania, please, come on. | Маня, ну пожалуйста! |
| Ten more minutes, please' | Еще 10 минуточек, ну пожалуйста! |
| Look at me, please! | Ну же, посмотри на меня! |
| A little help, please! | Ну помогите, пожалуйста! |
| Come on, please? | Ну же, пожалуйста? |
| Your verdict, please. | Ну и каков же приговор? |
| Would you tell him, please! | Ну скажите хоть вы ему! |
| Come here, please! | А ну иди сюда! |
| Do it for me please. | Ну, ладно, порадуй меня. |
| Stay with me. please | Останься, ну пожалуйста! |
| Well, please, go on. | Ну, пожалуйста, продолжайте. |