| Please, come on. Margaret, come along. | Ну же, Маргарет, пожалуйста. |
| Please, I'd like to know how the woman I love came to be. | Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. |
| Please. Let me look at you. | Ну, что вы, не надо. |
| Please help me out here. It's all up to you now. | Ну, теперь всё в твоих руках. |
| Please. It's the best way to spend a day off. | Ну что вы, я отлично проведу выходной. |
| Please, Hilary, where are we going? | Ну же, Хилари, куда мы идём? |
| Come on, Nick. Please? | Да ладно, Ник, ну? |
| Please, I feel sick, sir! | Ну, сэр, мне нехорошо. |
| All right, Mrs. Voss - Please stop calling me that. | Ну ладно, миссис Восс. Прекратите меня так называть! |
| Come on! Please? I'm desperate! | Ну пожалуйста, я в отчаянии! |
| Please, baby, can't you see? | Ну пожалуйста, детка, ты разве не видишь? |
| Please! You got to help me a little. | Пожалуйста, ну помоги мне немного! |
| Please, I just need you to wake up! | Пожалуйста, ты просто нужен мне ну же, очнись! |
| Please, Jonesy, I'm begging you. | Ну пожалуйста, Джонси, умоляю тебя! |
| Please, do not force me. | Прошу тебя, ну не заставляй меня! |
| Please, for one night, can you just fake it? | Ну, пожалуйста, на один вечер вы можете притвориться? |
| Please, let her remember me. | Ну пусть, пусть она меня вспомнит. |
| Please, Vittorio, will you? | Ну пожалуйста, Витторио, ты скажешь? |
| Please, just a few more days. | Ну, пожалуйста, всего лишь на пару дней! |
| Please, I'm just so happy to be able to help. | Ну, что вы, я рада помочь. |
| It hasn't... Please, don't start! | Да нисколько... ну, не начинай? |
| Please, will you watch it? | Ну, как же мне пройти, а? |
| Please. Tell me about another pointless task | Ну и во что на этот раз тебя втянула Кларк? |
| Please, stop it, Savva. | Ну, не надо, Савва, не надо. |
| Please stop. I'm telling you it's OK. | Ну хватит, я же сказал, что все нормально |