Примеры в контексте "Please - Ну"

Примеры: Please - Ну
Please, let me sleep here! Ну позвольте мне здесь переночевать!
He's a man, a servant, an older servant looking at thisyounger servant, saying, "Look at me. I want to warn you about whatyou're about to go through. Please look at me." какой-нибудь мужчина, слуга постарше. Он смотрит намолодого слугу и говорит: «Посмотри на меня. Позволь предостеречьтебя от ошибок в будущем. Ну взгляни же на меня».
(barks) Please, the elastic's pinching behind my ears. Ну пожалуйста, эта резинка давит мне на уши.
Please, come on, we're finally on a roll here. Ну, пожалуйста, у нас только начало получаться.
Please, just flip the switch and put it down. Ну прошу, поставьте меня на своё место.
You won't last long enough to save her, mate. Please! Ее не спасешь и сам погибнешь, ну пожалуйста!
Please, if you do not need me, go alone! Заткнись уже! - Ну и пожалуйста, хоть раз в жизни, пройди через это САМ.
Please, call me William... or "Willam" if that feels warmer to you. Пожалуйста, зови меня Уильям Ну или Уиллэм, если тебе больше нравится
Well, given their shared affection for both Elena and Katerina, I think our guests might be curious to learn about the originator of the Petrova line. Please, do tell. Ну, учитывая их общую любовь к Елене и Катерине, я думаю нашим гостям было бы интересно узнать о первой из линии Петровых ну, мы никуда не пойдем, Элайджа, пожалуйста расскажи
Please, Joe, I know he had an accident, but can't you look the other way this one time as a friend? Прошу, Джо, ну да, он попал в аварию, но можешь в этот раз проявить снисходительность, как друг?
Excuse me, please. Ну куда только полиция смотрит, эй, пропустите.
Doctor Tabiusse, please... Ну, за доктором Томюсом, скорее!
Please. Come on, Curtis. Please! Не надо,... ну Кёртис,... прошу тебя!
Please, faulty elevators, exploding man hole covers, jealous husbands. Да ну? Лифты ломаются, люки взрываются, а ещё ревнивые мужья.
Please? Please, Murray? - All right then. Ну, иногда я думаю о человеке нехорошее.
Please, it will be easier for me, I promise you. Нет, нет. Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить.
Even then pharaoh was not impressed "Please, David Copperfield, no"! Но они сбросили жаб, и даже фараон не впечатлился: "Дэвид Копперфильд, ну же, хватит!"
We don't say: "Please undress", and hup! Я очень спешу. Ну да, старина, нельзя им сказать:...
WELL, LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR OUR HOST THIS EVENING... Ну, дамы и господа, поаплодируйте нашему сегодняшнему ведущему...
How many times do I need to tell you that. Father, Please think about it. Чего тебе ещё? ну подумайте хотя бы немного!
Please, you must go Ну вот, теперь я все объяснил людям.
Please, I don't want you. Ну, понимаешь, который...
Quiet, then, please. Ну же, девочка, давай сигнал тушить свет.
Am a mommy to you? Mom, please. Мамуль, ну, пожалуйста.
Please - I mean,... Простите? - Ну то есть, что он...