Примеры в контексте "Please - Ну"

Примеры: Please - Ну
Lola, please, you know me. Лола, ну же, ты меня знаешь.
Just, please, knock me out. Ну, пожалуйста, выруби мёня.
Guy, we're all really proud of you, so just please... Гай, мы все так тобой гордимся, ну пожалуйста...
Come on, gents - let's give the men some space, please. Ну, господа - дайте мужчинам пройти, пожалуйста.
Come on, Frances, please. Ну хватит, Фрэнсис, пожалуйста.
Well, Mr. Barnett, please sit anywhere you'd like on this big day. Ну, мистер Барнетт, пожалуйста, садитесь где угодно Ведь это большой день.
Okay, please, Mr. Barnett, we're very open-minded. Ну, пожалуйста, мистер Барнетт, мы широких взглядов.
Well, you said please, that's very polite. Ну, ты сказала пожалуйста, это было очень вежливо.
Come on... please, just take the bottle. Ну давай... пожалуйста, возьми бутылочку.
Put it out, please, Max! Выбрось ее! Пожалуйста, Макс. Ну же!
Come on, Andy, please. Ну же, Энди, пожалуйста.
Don't cry, Nina, please. Не плачь, Нина, ну пожалуйста.
Well, please go freshen up and find your engagement ring. Ну, иди, освежись и найди своё обручальное кольцо.
Well, can you check, please? Не знаю. Ну, может проверишь, пожалуйста?
Can't please my old man, no way. Не могу угодить своему старику, ну никак.
Well, anyway, please try to make it. Ну... в общем постарайся придти.
Kat, come on, please. Кэт, ну же, прошу.
Come on, Hemingway, please? Ну же, Хемингуэй, прошу тебя?
Well, the staff, please. Ну что ж, поблагодари работников от моего имени.
Will Niels Ole translate this, please? Ну, может, Нильс Оле переведёт это?
My check, please, Donut. Ну, Пончик, что я там дебе должен.
Gather around, please, come on. Соберитесь вокруг, ну же, давайте.
It's not a great problem, but hold, please. Ну, это так себе проблемка, но побудьте на связи.
Well, Senator, if there's anything you need, please call on me. Ну, сенатор, если вам еще что-то понадобится, рассчитывайте на меня.
Now please go, or I'll call security. Ну, уходи, не то позову охрану.