| Once more, please. | Ну, скажем, прошу так держать. |
| Please work, please... | Только работай, ну пожалуйста... |
| Dance with me, please. | Ну же, кто-нибудь, станцуйте со мной. |
| Just one hour, please | Ну, на один час, а? |
| Stay here, please. | Папа, ну останься со мной. |
| Pretty please, Carol? | Ну, прошу, Кэрол. |
| Now, please, enjoy the evening. | Ну а теперь приятного вечера. |
| No, please, come on. | Ну же, пожалуйста. |
| Just once more, please. | Ну, еще разок, пожалуйста. |
| Well, listen, please. | Ну, пойми, пожалуйста. |
| Papa please. I'm sorry, Papa | Ну пожалуйста, папа! |
| Not a detective, please. | Ну ладно, уговорил. |
| Come on, please. | Вернись! Ну пожалуйста! |
| Colonel Volton, please! | Ну пожалуйста, полковник Вольтон! |
| Could we please buy now? | Ну сейчас-то можно уже начать покупку? |
| English, Viggo, please. | Вигго, ну не понимаю же. |
| May I continue, please? | Ну, может я по-прежнему, пожалуйста? |
| Please. No, please. | Пожалуйста, ну же. |
| Please! Wait, please! | Ну крошка, пожалуйста! |
| Please no go away, please! | Ну и что ты творишь? |
| Please fly, please fly... | Умоляю тебя, полети! Ну пожалуйста. |
| Please, please forgive us! | Ну, прости ты нас! |
| Please, can we please? | Ну пожалуйста, давай поедем! |
| Please, sir, please. | Ну, пожалуйста, сэр |
| Move! - Mr. Skinner, please stop crying. | А ну, иди сюда. |