I'll give you free drinks for life, just, please, speak to him. |
Ну, иногда люди не готовы пройти через это... |
please, malden isn't about helping people. |
Ну конечно, губернатор Малден не горит желанием помогать людям. |
The client is interested in this property, please send all the information that needs to be provided. |
Ну вот вам и кризис... Авы не верили =) Сегодня, 17 декабря, евро перевалил за отметку в 28 рублей. А это, если я правильно понимаю, прямое обесценивае нашей зарплаты? |
Kuzmich, please, close the fridge door. I'm tired of having to defrost it all the time. |
Кузьмич, дорогой, ну я тебя прошу, ну закрывай ты холодильник, я уже запарился его размораживать... |
To make sure that it works on your computer well, please download the demo version, which includes several hidden functions for color and tonal adjustments, selecting and masking. |
Ну, разве что при первом запуске вам придётся подождать пару минут, пока программа воссоздаст свой кэш-файл. |
Dad, stay here, please. Dad, stay here. |
Папа, ну останься со мной. |
And finally, while tasting a grand cuvee of Cabernet, Carmenere and Merlot called Bradisismo, please check if you will feel the Earth breathe, just as the name proposes (more or less). |
Ну и, наконец, почему бы вам не прислушаться к ритмам Земли вместе с Bradisismo - в помощь и название вина (от сейсмического bradyseism), и его медитативность. |
Okay, can we please talk about this in our office? |
Нет! Никакого "Морегона" Ну хорошо, мы можем поговорить об этом в нашем офисе? |
Listen Lola, I'm at the police headquaters they just confiscated my car registration document, so please... |
Я в полицейском участке, у меня только что отобрали права, поэтому... прошу тебя! О! Ну потому что вот так! |
Nai, can we please go now? I mean, these bleachers, they reek of high school and urine. |
Ну, ладно, Най, может мы, наконец, пойдем? |
Now, can I start, please, by asking who you are and how you all knew Jenny? |
Ну а теперь, пожалуйста, представтесь, кто вы и откуда знаете Дженни. |
All right. please have her call me when she gets back, alright...? |
Ну хорошо, тогда скажи ей, чтобы она мне перезвонила Ладно? |
Can I get you ladies some coffee? I'll have mine white, please. |
Ну а пока, не хотите ли кофе? |
May I see it please? - Well, I had it... |
Ну, у вас же есть часы? |
Svetlana, please, show us the magic of introscopy. |
Ну хорошо, теперь вы знаете, как определить предмет, |
Now, please, Mr. Foeldes. |
Ну, что вы, мистер Фелдеш! |
Eonni, please get along well with your boyfriend! |
Враки это всё. Ну, у тебя уже есть парень. |
I'm begging you so please I need a break now |
Ну сколько уже можно? Ни минуты покоя! |
Any chance of a Danish pastry, please? |
Ну а хотя бы датское печенье? |
Will you stop with all the secrecy, please? |
Ну может хватит уже этих тайн мадридского двора? |
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Ну и, если вы хотите ПИК показать свой комментарий, иди Gravatar! |
Saundra, please. Anyway, I'm done. |
Ну, зачем отравлять такой приятный вечер? |
Mom, seriously, can we please drive somewhere else? I refuse to have my last meal here. |
Мам, ну правда, поехали куда-нибудь в другое место, пожалуйста! |
And I know I look great, so could we please go see this movie? |
А я просто чудо. Ну что, посмотрим кино? |
Will everyone just stop interrogating me on this, please? |
Ну, что вы вдвоем на меня насели? |