Please, please, you can't leave me here. |
Пожалуйста, ну пожалуйста, не оставляй меня здесь. |
Well, thank the staff, please. |
Ну что ж, поблагодари работников от моего имени. |
Please, please, Shelby, please, please give me the crowbar. |
Пожалуйста. Ну же, Шелби. Дай мне лом. |
please, I'm begging you, please. |
Умоляю вас, прошу, ну пожалуйста! |
Don't be upset, Agent Booth, please. |
Ну же, не расстраивайся, агент Бут. |
Howard, please, I'm begging you. |
Говард, ну пожалуйста, умоляю тебя. |
Come on, Mom, please, we already missed the bus. |
Мам, ну пожалуйста, мы уже опоздали на автобус. |
Well, that's what they get for trying to please everyone. |
Ну, вот что получается, когда пытаешься угодить всем. |
Come on, Hansoo, please. |
Ну же, Хан Су, пожалуйста. |
Just one little horse, please. |
Изобрази хотя бы маленькую лошадку, ну пожалуйста! |
Now I've underlined the word '"please'". |
Ну, теперь я подчеркнул слово "пожалуйста". |
Come on, please wake up. |
Ну же, пожалуйста, очнись. |
Ahjussi please, just for once this time. |
Ну, пожалуйста, только на первое время. |
Well, be home by 10:00, please. |
Ну, будь дома к 10, пожалуйста. |
Stay out here all day then, do as you please. |
Ну и стой тогда весь день на улице. Делай, как хочешь. |
(Woman) Come on, please. |
(Женщина) Ну же, прошу вас. |
All right, so call me, please. |
Ну, ладно. Звони, пожалуйста. |
Until then, please, just take them as they are. |
Ну а пока позаботьтесь о них... |
Come on, everybody, take their seats, please. |
Ну же, прошу всех занять свои места. |
Daniel, already given, please. |
Даниэль, ну ладно, пожалуйста. |
Saul, come on, please. |
Сол, ну же, давай. |
He's good with the girls. Diagnosis, please. |
Ну, что ж, диагноз, пожалуйста... |
Okay, can you please order a cocktail? |
Ну хорошо, а коктейль ты не мог бы заказать? |
Come on. I aim to please. |
Ну же, сжалься надо мной. |
Well, please, share it with us. |
Ну так поделитесь ей с нами. |