Come on, please, Crosby. |
Ну, пожалуйста, Кросби. |
Why, inspector, please! |
Ну, инспектор, пожалуйста! |
Can I talk to you please, baby? |
Ну давай поговорим, крошка. |
I aim to please. |
Ну, я хотела угодить. |
Make him go away, please... |
Забери его, ну пожалуйста. |
Come visit, pretty please? |
Подойди, ну пожалуйста. |
Go on, please. |
Ну иди, пожалуйста. |
Pretty please, Janice? |
Ну пожалуйста, Дженис? |
If my rebuffs please you... |
Ну, если и мою несговорчивость... |
Not at all, please stay. |
Ну что вы, пожалуйста. |
Come on, Scott, please. |
Ну, Скотт, пожалуйста. |
Come on, please. |
Ну давай, давай. |
"Pretty please" it is. |
Ну пожалуйста, сделайте это. |
Will you say something, please? |
Ну ты скажешь хоть что-нибудь? |
Why? Dad, please. |
Ну, что ты, папа? |
Turn it off please, John. |
Ну, сколько можно? |
Come on, please? |
Пойдем же, ну? |
Do not be angry please |
Ну, извини, пожалуйста. |
Can we get some now, please? |
Купим сейчас, ну пожалуйста? |
Thrill me, will you, please? |
Ну давай, напугай меня. |
I'm asking you, please understand. |
Ну пойми! Прошу тебя. |
Come on. Stop, please. |
Ну ладно, хватит. |
Can you give us a break, please? 830. |
Ну, зачем нам ссориться? |
Go ahead, go on, please! |
Ну идите же, пожалуйста! |
Call me, please. |
Ну, вы его откроете? |