| Please, let me live with you, Roxy. | Прошу, ну пусти меня к себе, Рокси. |
| Please? Her name's Chloe. | Ну, пожалуйста, ее Клои зовут. |
| Please, it'll take two seconds. | Ну пожалуйста, это займет всего пару мгновений. |
| Please, for me, come on. | Пожалуйста, для меня, ну же. |
| Please, this is a process. | Ну что Вы. Это ведь процесс. |
| Please, Harvey, come on. | Ну же, Харви, пожалуйста. |
| Please put that on a t-shirt. | Ну, запиши это на футболке. |
| Please, I'm inspiring you. | Ну же, я вдохновляю тебя. |
| Please, you're embarrassing me, okay? | Ну же, вы меня смущаете. |
| Please. Just a few minutes more. | Ну пожалуйста, подожди еще пару минут. |
| Please, old sport, you make matters extremely difficult. | Ну пожалуйста, старина, ты настолько все усложняешь. |
| Please, I really want to go. | Ну давайте, я так хочу поехать. |
| Please, Anatoli Vladimirovich, calm down! | Тише, тише, Анатолий Владимирович, ну... |
| Let's declare, guys. Please? | Ну что, ребята, начнем? |
| Please get that ball for me, okay? | Ну, пожалуйста, достань шарик! |
| Please, come on, Jay, you're great at this stuff. | Пожайлуста, ну же, Джей, ты же хорош в этих делах. |
| Please, we were already in there. I just need to go back for my coat. | Ну пожалуйста, мы уже были там, я просто выходил пальто забрать. |
| Please, what are you worth? | Пожалуйста, ну что вам стоит? |
| Please, come on, come on. | Давай, ну давай же, пожалуйста. |
| Please, really, I'm flattered | Пожалуйста, ну правда, Я польшен |
| Please, come on. Lee? | Пожалуйста, ну же, Ли! |
| Please, my friend! Please! | Прошу, дружище, ну же! |
| Please, madame, it was nothing. | Ну что вы, это пустяки. |
| Please, Boris, don't you believe me? | Ѕорис, ну почему ты мне не веришь? |
| Please. Sam, I have kids. | Сэм, ну у меня же дети. |