Примеры в контексте "Please - Ну"

Примеры: Please - Ну
No. Please. I'm retired. Ну нет, прошу, увольте меня от этого.
Please help us in this fight for you. Ну, не на небесах... помоги нам в этой битве во славу твою.
Please, I haven't said it for such a long time. Ну, пожалуйста, я так долго не говорил этого.
Please, it's our holidays. Ну пожалуйста, у нас же отпуск.
Come on, Papa. Please. Ну же, папа. Пожалуйста.
Please rise above yourself, Nadine. Надин, пожалуйста, ну что ты как маленькая.
Please. Everybody's got a weakness. Да ну, у всех есть слабости.
Please sir, I can't stand here at the door. Ну же! Простите меня, но я не могу стоять в дверях...
Please, I'll be your slave. Ну пожалуйста, я буду твоей рабыней.
Please, I have a conference to attend. Ну давайте же, мне еще конференцию проводить.
Please answer me if you still there Ну, давай, скажи, что ты еще здесь.
Please, Flipper, just try it. Ну же, Флиппер, попробуй.
Please! We must hide ourselves. Ну же, нам надо спрятаться.
Please! - I don't know. Ну не знаю, может, это его убедит.
Please, I'll read you Gwen's letter. Ну, пожалуйста, я прочту тебе ее письмо.
Please, I want to see it. Ну пожалуйста, я хочу посмотреть.
Please, it's Anne Marie. Да ну вас, это же Энн Мари.
Please, Miss Rebecca, just one more time. Пожалуйста, Мисс Ребекка, ну еще разок.
Please! Jean-Pierre is a peasant too. Ну я вас умоляю, Жан-Пьер тоже не богат.
Please allow me now to deliver my farewell speech. Ну а теперь позвольте мне выступить с прощальным словом.
Please, OK, you saved my life. Прошу, ну ладно, ты спас мою жизнь.
Please, come on, I got cotton mouth. Пожалуйста, ну же, у меня в горле пересохло.
Please give me back my "papers" so I can go. Ну и ладно. Пожалуйста, отдайте мне мои "бумажки" и я пойду.
Please, I have people coming from out of town today. Ну пожалуйста, ко мне сегодня приезжают гости из другого города.
Please stop doing that to my face. Ну хватит играть с моим лицом.