Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижского

Примеры в контексте "Paris - Парижского"

Примеры: Paris - Парижского
In violation of the Treaty of Paris between the United States of America and Spain, land documents had been classified secret and the United States of America continued to conceal such documents. В нарушение Парижского договора между Соединенными Штатами Америки и Испанией были засекречены документы, подтверждающие права собственности на землю, причем Соединенные Штаты Америки продолжают скрывать эти документы и по сей день.
Act of 19 November 1974 concerning the adoption of the Paris Act of 24 July 1971 relating to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works; закон от 19 ноября 1974 года об одобрении Парижского акта от 24 июля 1971 года, касающегося Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений;
Within both the Paris Club and the HIPC initiative, the rules and procedures for debt relief operations concerning both country eligibility and the amount and type of debt to be reduced are strictly determined by the creditors. В рамках как Парижского клуба, так и инициативы в отношении БСКД правила и процедуры операций по сокращению задолженности как в отношении удовлетворения стран критериям, так и сумм и вида задолженности, подлежащих сокращению, определяются строго кредиторами.
Stresses the need to significantly address debt problems of middle-income developing countries, and in this regard stresses the importance of the Evian approach of the Paris Club as a practical means to address this issue; подчеркивает необходимость урегулирования значительной части долговых проблем развивающихся стран со средним уровнем дохода и в этой связи подчеркивает важность Эвианского подхода Парижского клуба как практического способа решения этого вопроса;
(k) Donor States are urged to increase efforts to harmonize, align and manage international development assistance to the States affected by illicit drug crop cultivation in accordance with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. к) государствам-донорам настоятельно рекомендуется активизировать усилия по гармонизации, согласованию и управлению международной помощью в области развития государствам, затрагиваемым незаконным культивированием наркотикосодержащих растений в соответствии с принципами Парижского заявления по вопросу об эффективности помощи.
Welcomes the readiness of the international community to support the financing of the new phase of the Paris Pact project of the United Nations Office on Drugs and Crime as an initiative addressing both supply and demand concerns over the heroin trafficking routes; приветствует готовность международного сообщества содействовать финансированию нового этапа проекта, осуществляемого Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в рамках Парижского пакта, в качестве инициативы, направленной на решение проблем предложения и спроса, связанных с незаконными поставками героина;
Since the last report, for example, UNCTAD has helped four African countries reschedule their debt with Paris Club creditors, and helped two to prepay their existing debt. Например, со времени подготовки последнего доклада ЮНКТАД оказала помощь четырем африканским странам в реструктуризации их задолженности перед кредиторами Парижского клуба и оказала помощь двум странам в досрочном погашении их существующей задолженности.
Furthermore, it was pointed out that the implementation of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative had contributed to a significant reduction of the debt burden of the 23 countries reaching their Paris Club completion point. Кроме того, отмечалось, что осуществление Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности содействовало значительному снижению бремени задолженности 23 стран, практически вышедших на этап завершения процесса в рамках Парижского клуба.
In April 2007, Paris Club creditors met with the delegation of the Central African Republic and rescheduled arrears as of 30 November 2006 and maturities falling due from December 2006 until November 2009 under Naples Terms. В апреле 2007 года кредиторы Парижского клуба встретились с делегацией Центральноафриканской Республики и реструктурировали просроченную задолженность по состоянию на 30 ноября 2006 года и основные долги, погашение которых приходилось на период с декабря 2006 года до ноября 2009 года, на основе неапольских условий.
Stresses the need to pursue, where appropriate, debt relief measures vigorously and expeditiously, by all creditors, including within the Paris and London Clubs and other relevant forums, so as to contribute to debt sustainability and facilitate sustainable development; подчеркивает необходимость активного и безотлагательного осуществления, в надлежащих случаях, мер по облегчению бремени задолженности всеми кредиторами, в том числе в рамках Парижского и Лондонского клубов и других соответствующих форумов, с тем чтобы содействовать достижению приемлемого уровня задолженности и способствовать устойчивому развитию;
Noting the debt-relief measures undertaken by creditor countries within the framework of the Paris Club and the recent initiative of the World Bank and the International Monetary Fund to reduce the debt burdens of the heavily indebted poor countries, отмечая меры по облегчению бремени задолженности, принятые странами-кредиторами в рамках Парижского клуба, и недавнюю инициативу Всемирного банка и Международного валютного фонда по уменьшению бремени задолженности беднейших стран-крупных должников,
These terms will significantly alleviate the debt burden of low-income countries if Paris Club creditors apply the country eligibility criteria flexibly so as to let all low-income countries with debt-servicing difficulties benefit from the 67 per cent reduction option. Эти условия позволят значительно ослабить бремя задолженности стран с низкими уровнями доходов, если кредиторы Парижского клуба будут гибко применять критерии приемлемости, с тем чтобы дать всем странам с низкими уровнями доходов, которые испытывают трудности в области обслуживания задолженности, возможность воспользоваться вариантом
"As a producer of precursor chemicals in the region in general and acetic anhydride in particular, India requests the Paris Pact member States to work towards further strengthening of the security of the acetic anhydride international supply chain." (India) "Являясь одним из региональных производителей химических веществ - прекурсоров в целом и ангидрида уксусной кислоты в частности, Индия просит государства - члены Парижского пакта принимать меры по дальнейшему повышению степени защищенности международной системы поставок ангидрида уксусной кислоты". (Индия)
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, and urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, с удовлетворением отмечая также меры, принимаемые странами-кредиторами в рамках Парижского клуба и некоторыми странами-кредиторами посредством списания задолженности по линии двусторонних кредитов, и настоятельно призывая все страны-кредиторы принять участие в усилиях по решению стоящих перед развивающимися странами проблем задолженности и обслуживания долга,
Paris Pact initiative: process Инициатива по осуществлению Парижского пакта: процесс
The negative is in the Paris bank safe. Негатив в сейфе Парижского банка.
In the vault of the Bank of Paris. В хранилище Парижского банка.
Professor, Institut d'études politiques of Paris. Преподаватель Парижского института политологии.
within the framework of the Paris Pact initiative; в рамках инициативы Парижского пакта
Welcomes the decision taken by the reconvened meeting of the Paris Pact Policy Consultative Group held in Vienna on 17 March 2011 to convene in Vienna in the second half of 2011, in continuation of the Paris Pact initiative, an international conference at the ministerial level; приветствует решение возобновленного заседания Политической консультативной группы Парижского пакта, которое состоялось 17 марта 2011 года в Вене, о том, чтобы провести в Вене, во второй половине 2011 года, в продолжение инициативы "Парижский пакт", международную конференцию на уровне министров;
Laureate of the Paris Faculty of Law Лауреат Юридического факультета Парижского университета
Paris Club contribution to the HIPC process Вклад Парижского клуба в процесс БСКД
See Paris Club website: . См. веб-сайт Парижского клуба: .
Paris Club debt eligible for reduction should also include post-cut-off date debt. Подлежащая сокращению задолженность в рамках Парижского клуба должна также включать долговые обязательства, возникшие после контрольной даты.
Since the last report, five African countries rescheduled their debt with Paris Club creditors. Со времени опубликования прошлого доклада пять африканских стран заключили соглашения о пересмотре условий погашения своей задолженности перед кредиторами Парижского клуба.