Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижского

Примеры в контексте "Paris - Парижского"

Примеры: Paris - Парижского
With the signing in July 1996 of a Paris Club agreement for Peru, the debt-restructuring process for middle-income countries has largely been completed. С подписанием в июле 1996 года соглашения Парижского клуба по Перу процесс реструктуризации долга стран со средним уровнем дохода оказался в основном завершен.
intensifying measures in the Paris Club, with a view to ensuring full forgiveness of all official bilateral debts of LDCs; активизация мер Парижского клуба с целью обеспечения полного списания всей официальной двусторонней задолженности НРС;
As was seen above, creditor Governments have increased the concessionality of terms applied to Paris Club restructuring of the debt of low-income countries. Как указывалось выше, правительства-кредиторы увеличили льготность условий, применяемых в рамках Парижского клуба при реструктуризации долга стран с низким уровнем дохода.
Brazil has likewise demonstrated its readiness to enter into negotiations with a view to finding a mutually satisfactory solution to the question of outstanding Nicaraguan debt, within the framework of the Paris Club. Бразилия также продемонстрировала свою готовность принять участие в переговорах с целью нахождения взаимоприемлемого решения проблемы, связанной с неоплаченной задолженностью Никарагуа в рамках Парижского клуба.
Appreciation for UNCTAD's participation in Paris Club debt renegotiation meetings and the assistance provided to the debtor countries was expressed by debtors through official communications. Страны-должники в своих официальных сообщениях выражали признательность ЮНКТАД за участие в совещаниях Парижского клуба, посвященных пересмотру условий задолженности, и оказанное им содействие.
Welcoming the admission of the Russian Federation to the Paris Club, приветствуя прием Российской Федерации в члены Парижского клуба,
Since December 1994, the Paris Club has applied Naples terms to the rescheduling of the bilateral official debt of the poor and heavily indebted countries. С декабря 1994 года члены Парижского клуба применяют неапольские условия для пересмотра условий двусторонней официальной задолженности бедных стран с большой задолженностью.
Paris Club creditors have indicated a willingness to provide debt reduction up to 80 per cent in net present value terms on a case-by-case basis during this stage. Кредиторы Парижского клуба на этом этапе проявили готовность на индивидуальной основе обеспечить снижение задолженности до 80 процентов от чистой нынешней стоимости обязательств.
It is also good news that the Paris Club countries have cancelled the country's entire bilateral debt. Мы рады узнать, что страны Парижского клуба полностью списали со страны двусторонний долг.
There were some insinuations in the secretariat report on the future of the Paris economic agreement, which had been reached after intensive bilateral negotiations and which should only be revised or altered through mutual agreement. В докладе секретариата имеется несколько инсинуаций относительно будущего парижского экономического соглашения, которое было достигнуто после интенсивных двусторонних переговоров и может быть пересмотрено или изменено лишь по взаимному согласию.
A number of creditors have also gone beyond Cologne terms in the context of the Paris Club and provided for full cancellation of eligible debt. Кроме того, ряд кредиторов вышел за рамки Кёльнских условий в контексте Парижского клуба и предусматривает полное аннулирование причитающейся суммы долга.
These increases are the result of Paris Club debt relief operations. a Total ODA flows correspond to the amounts reported by donor countries. Эти увеличения являются следствием мероприятий Парижского клуба по облегчению бремени задолженности. а Общий объем потоков ОПР соответствует суммам, указанным странами-донорами.
It would also be advisable to introduce greater flexibility in the Paris Club negotiations and to reformulate the criteria for debt rescheduling. Также представляется целесообразным придать большую гибкость процессу переговоров в рамках Парижского клуба и пересмотреть условия, касающиеся сроков погашения задолженности.
Creditors should follow the example of the World Bank and IMF and the Paris Club in providing interim debt relief to support reforms in developing countries. Кредиторы должны последовать примеру Всемирного банка, МВФ и Парижского клуба, предоставивших временное освобождение от задолженности в порядке поддержки реформ в развивающихся странах.
Institute for Advanced Studies of Latin America, University of Paris практические семинары, Институт латиноамериканских исследований Парижского университета;
(b) Remove all remaining concessional debt owed to the Paris Club; Ь) списать всю сохраняющуюся льготную задолженность членам Парижского клуба;
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией.
After the signing of the Paris Peace Agreement in 1991, national authorities recognized the richness and importance of cultural heritage for shaping Cambodians' identity, strengthening social cohesion and contributing to economic development. После подписания в 1991 году Парижского мирного соглашения национальные власти признали богатство и важность культурного наследия для формирования самобытности, укрепления социального единства и содействия экономическому развитию Камбоджи27.
ECSL organized, in collaboration with the Faculty of Law of the University of Paris XI, the first Space Law Day. ЕЦКП совместно с факультетом права Парижского университета XI провел первый коллоквиум "День космического права".
Furthermore, Slovenia took over another 16.39 per cent of Yugoslavia's non-allocated debt following bilateral negotiations with individual countries of the Paris Club. Кроме того, Словения взяла на себя еще 16,39% нераспределенной суммы задолженности Югославии в результате двусторонних переговоров с отдельными странами Парижского клуба.
Outside the HIPC Initiative, official debt relief is provided through the informal Paris Club, which consists of 19, mostly large, creditor economies. Вне рамок Инициативы для БСКЗ облегчение бремени официального долга производится по линии неофициального Парижского клуба, в который входят 19 преимущественно крупных стран-кредиторов.
Participation in negotiations with the Paris Club on the restructuring of Benin's debt: Участие в переговорах Парижского клуба по реструктуризации долга Бенина:
At the policy level, the Paris Pact high-level meetings continue to serve as the overarching forum and mechanism for political discussion, consultation and priority-setting on issues concerning the programme. На политическом уровне совещания высокого уровня Парижского пакта продолжают служить всеобъемлющим форумом и механизмом политических дискуссий, консультаций и установления приоритетов по относящимся к программе вопросам.
The court also held that the debt rescheduling agreements Liberia had reached with its Paris Club creditors did not affect the obligations of the State to the private companies. Суд также постановил, что достигнутые Либерией соглашения о продлении сроков погашения долга с кредиторами из Парижского клуба не затрагивают обязательств государства перед частными компаниями.
Her country was engaged in targeted efforts to provide development assistance and debt relief for the least developed countries within the framework of the Paris Club and other international organizations. Российская Федерация предпринимает целенаправленные усилия по оказанию помощи в целях развития и облегчению бремени задолженности наименее развитых стран в рамках Парижского клуба и других международных организаций.