The ticker is now waiting for the page is completely loaded before being displayed. |
Код теперь ждет страница полностью загружена перед появлением. |
Your enthusiasm for the project just leaps off the page. |
Каждая страница прямо-таки лучится твоим энтузиазмом. |
The selected page no longer exists or you have reached us via an incorrect link. |
Данная страница не существует или ссылка больше не действительна. |
This page is very bad; it's a categorization ofcountries. |
Эта страница - очень плохая. Это категоризациястран. |
The example I've got up here is a Votes For Deletion page. |
Вот, например, страница Голосования за удаление. |
The revised consultation documents and accompanying information can be found on the comment period's official announcement page: . |
В ходе консультационного процесса данная страница будет пополняться информацией. |
Our project page at will also be updated when status changes occur. |
Наша страница на также будет регулярно обновляться. |
A page about Todd Tippin's visit is added to our web-site. |
Добавлена страница о визите Тодда Типпина. |
This incident is just one more page that is missing from the history books. |
Вот такая неписанная страница в книге истории. |
A poem is not a page of history, Mr Military Attaché. |
Поэма - это не страница истории. |
In addition, there is a page dedicated to development relating to the proposed optional protocol. |
Кроме того, имеется также страница, посвященная предложенному факультативному протоколу. |
Every article has its own talkback page. |
У каждой заметки есть страница отзывов. |
Read more about the Fedora Test page via our Wiki. |
Подробную информацию можно найти в вики (тестовая страница Fedora). |
This page contains sub-categories and keyword pages contextually, grammatically and meaningfully related to the keyword/phrase freelancer contractor services. |
Эта страница содержит подкатегории и страницы с ключевыми словами которые контекстуально, грамматически и по значению связаны с ключевым словом/фразой freelancer contractor services. |
This page contains a list of events in which Debian was/is/will be involved. |
Эта страница содержит список событий (мероприятий), в которых Debian участвовал/участвует/будет участвовать. |
This page will be updated as event unfold in 2008 with ZPower's involvement. |
Эта страница будет уточнена как случай раскрывает в 2007 с запутанностью ZPower's. |
1 estimate page contains 1860 characters, one space per word. |
Одна условная страница - это 1860 знаков текста, включая пробелы. |
Rules: This page shows randomly generated words from our online dictionary. |
Правила: Перед вами страница которая показывает выбранные случайным образом слова из нашего словаря. |
a page informing the user that access to the required page is denied as it is blocked by the firewall. |
страницу с сообщением пользователю о том, что запрашиваемая страница недоступна, поскольку заблокирована запросом от брэндмауера. |
Normally, relief and intaglio techniques can only be mixed with others of the same family in the same printed page, unless the page is printed twice. |
Обычно методы рельефной и глубокой печати могут совмещаться с другими видами печати того же семейства на одном печатном листе, но только в том случае, если страница не печатается дважды. |
And now our church has a page at Facebook - . |
И теперь страница нашей церкви есть на Facebook'e - . |
University of Málaga - Main page of the university. |
Университет Малаги (на английском и испанском языках) - Главная страница университета. |
The page you plows looking for not to longer exists. |
Страница, котор вы вспахиваете искать не более длиной существует. |
Whether the first page should be centered or aligned to the left when displaying the pages in facing and overview mode. |
Должна ли первая страница центрироваться или выравниваться по левому краю когда страницы в режиме книги и обзора. |
This page displays information about the Interrupt Request Lines in use, and the devices that use them. |
Эта страница показывает информацию о векторах запросов на прерывания и устройства, которые их используют. |