The long-term research agenda may be consulted on a page on the project website. |
На веб-сайте проекта была создана страница, посвященная долгосрочной программе исследований. |
With the successful completion of the national elections, a new page in the history of Haiti has been turned. |
Благодаря успешному проведению национальных выборов в истории Гаити открылась новая страница. |
This page will enable outline solutions adopted by the community to be summarized and made available to cybernauts. |
Эта страница позволит обобщать и распространять проекты решений, принятые Сообществом. |
In addition, a special focus page on the Middle East provided an in-depth and user-friendly venue for accessing information on the issue. |
Кроме того, специальная тематическая страница по Ближнему Востоку стала удобным местом для получения более подробной информации по этой проблеме. |
It's a particularly mortifying page from my journal. |
Это одна особенно унизительная страница из моего дневника. |
I will need the page with the painted door and the key. |
Мне понадобится страница с нарисованной дверью и ключом. |
Your place looks like page 72 of the catalog. |
Твоя комната выглядит как 72-я страница каталога. |
Melachim, page 593, verses 23 and 24. |
Мелахим, страница 593, стихи 23 и 24. |
This whole file here from four years ago, every page is about Mackenzie. |
Весь этот файл четырехлетней давности, каждая страница о Маккензи. |
Okay, look, here, page 58. |
Ладно, смотри, страница 58. |
And if that page is just missing or it was actually torn out deliberately. |
И просто ли пропала эта страница, или же была вырвана намеренно. |
A page was torn from the log with the Urca's course and schedule. |
Страница с курсом и расписанием корабля была вырвана из журнала. |
A page from Judges to help kill a judge. |
Страница из Книги Судей помогает убить судью. |
I want to find out who manages this page. |
Я хочу понять, чья эта страница. |
To start with, I've got a page from the register. |
Для начала, у меня есть страница журнала регистрации. |
Each page is a veritable cornucopia of girl talk topics. |
Каждая страница - это настоящий Рог изобилия тем для девчачьих разговоров. |
Amy's page was privacy protected, but I could access her friend list. |
Страница Эми была закрыта для общего доступа, но я смогла получить доступ к ее списку друзей. |
While you were out, a new page appeared in the clipping book. |
Пока вас не было, в книге с вырезками появилась новая страница. |
Every day, a new page shows up of weird newspaper clippings in this book. |
Каждый день появляется новая страница странных вырезок в этой книге. |
Clearly, a page in the history of Burundi has been turned. |
Ясно, что в истории Бурунди была перевернута очередная страница. |
It's the original signature page from the Thomas account. |
Это подлинная подписанная страница со счетом Томаса. |
His attorneys have the signature page. |
Страница с подписью находится у его адвокатов. |
You said this manuscript page was worth a fortune |
Ты сказал, что эта страница рукописи стоит состояние. |
Lastly, section 5, page 30 states that the Royal Hall is responsible for all maintenance and repairs of the rehearsal space. |
Наконец, в разделе пятом, страница 30, говорится, что Ройал-холл ответственен за обслуживание и ремонт репетиционного зала. |
The page that was torn from your log. |
Страница, вырванная из твоего журнала. |