Английский - русский
Перевод слова Page

Перевод page с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страница (примеров 1199)
When speaking about page replacement, each page may have a modify bit associated with it in the hardware. Говоря о замене страницы, каждая страница может иметь бит модификации, связанный с ним в аппаратном обеспечении.
If the bit is set, we know that the page has been modified since it was read in from the disk. Если бит установлен, мы знаем, что страница была изменена с момента ее чтения с диска.
The United Nations Reform page was created in coordination with the Executive Office of the Secretary-General and posted simultaneously with the Secretary-General's announcement of reform measures in March 1997. В координации с Канцелярией Генерального секретаря была создана новая информационная страница, посвященная реформе Организации Объединенных Наций, и она была опубликована в марте 1997 года одновременно с объявлением Генерального секретаря о мерах по реформе.
Images of pages 57-60 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Pages 61 through 70 are similar to the first section, showing various day signs winding around scenes of deities. Страницы 57-60 Страница 57 Страница 58 Страница 59 Страница 60 Эти страницы идентичны с секцией 1 и иллюстрируют дневные знаки, расположенные вокруг сцен с божествами.
In the Attributes Settings page you can add, edit, or delete attributes (variables) of the class. You can move attributes up and down the list by pressing the arrow button on the side. This page is always available. На странице настроек атрибутов вы можете добавлять, редактировать и удалять атрибуты (переменные) класса. Вы можете перемещать атрибуты вверх и вниз по списку с помощью стрелок. Эта страница всегда доступна.
Больше примеров...
Стр (примеров 1062)
The last sentence on page 43 may be deleted as superfluous (representing no condition to which the arteries should conform). Последнее предложение на стр. 53 можно исключить как излишнее (поскольку в нем не указаны условия, которым должны отвечать автомагистрали).
On page 5 of the report, in relation to violence against women, the judicial system is characterized as being "negligent". На стр. 5 доклада, где речь идет о насилии в отношении женщин, судебная система характеризуется как «халатная».
The following changes in the table on the top of page 29 are recommended: В таблицу, расположенную в конце стр. 34, рекомендуется внести следующие изменения:
Page 18, Annex, section A, line 1 Стр. 21, приложение, раздел А, первая строка
Page 37 6.7.4.1 In the definition of "portable tank" replace "loaded and discharged" with "filled and discharged" Стр. 40 6.7.4.1 В определении переносной цистерны заменить "загружаться и разгружаться" на "наполняться и разгружаться".
Больше примеров...
Страничка (примеров 44)
In each tariff, we took into account the basic needs for resources required for various types of sites, whether a simple Internet page or Internet shopping resource with extensive catalogue of goods or corporate site with a large number of electronic mailboxes for your employees. В каждом тарифе мы учли основные потребности в необходимых серверных ресурсах для любых видов сайтов, будь-то простая интернет страничка, либо ресурсоемкий интернет-магазин с обширным каталогом товаров или корпоративный сайт с большим количеством электронных почтовых ящиков для Ваших сотрудников.
The website of the Committee for Women and the Family has a page that includes the history of the most successful women scientists, politicians, actors in State and society, representatives of the creative professions, writers and poets. На сайте Комитета по делам женщин и семьи ведется страничка истории выдающихся женщин-ученых, политиков, государственных и общественных деятелей, представителей творческих профессий, писателей и поэтов.
There's still a sports page to get out. Спортивная страничка еще жива.
Try to choose proper clothes for every photo, then your personal page will be various and interesting. Постарайтесь для каждой фотографии подобрать подходящую одежду, тогда ваша личная страничка будет выглядеть намного разнообразнее и интереснее.
In case anyone out there is looking for a job in a recession, that's the page to go to. В случае если кто-то ищет работу в трудные времена, эта та страничка, которую следует посетить.
Больше примеров...
Вызвать (примеров 42)
I can have someone page her for you if you want me to. Если Вы хотите, я могу ее вызвать для вас.
If you call his machine, it'll tell you you can't page him. Если позвонишь, то тебе скажут, что не могут его вызвать.
I was just about to page him. Я вот собирался его вызвать.
Can you page Dr Anya Raczynski for me, please? Не могли бы вы вызвать доктора Анну Разински?
I need a CBC, CMP and you better page cardiology. И тебе лучше вызвать кардиолога.
Больше примеров...
Полоса (примеров 13)
Each Thanksgiving the editorial page prints two famous articles that have appeared there since 1961. (Уильям Грайз, 1951) Каждый День Благодарения редакционная полоса печатает две известных статьи, которые появились там с 1961 года.
The page is generally updated daily Monday through Friday. Первая полоса сайта обновляется еженедельно с понедельника по пятницу.
Executive summary: ADR Member States should not be forced to use the back page of the certificate and the pink diagonal stripe should not be mandatory according to 9.1.2.1.5. Существо предложения: Государства - участники ДОПОГ не должны быть обязаны использовать оборотную сторону свидетельства, и розовая диагональная полоса не должна быть обязательной, как предусмотрено в пункте 9.1.2.1.5.
Page 7, 6th box - We question whether the objective is to truly "harmonize" terminologies or whether the more appropriate wording would be to "standardize" terminologies? Стр. 9, 3-я горизонтальная полоса - действительно ли цель заключается в том, чтобы "согласовать" терминологии или же было бы более целесообразным использовать формулировку "стандартизировать" терминологии?
Page 21, 1st box, 3rd bullet the explanation of "cradle-to-cradle" approach seems to breach of the laws of entropy when it says"... will be recycled back in their entirety as..." Стр. 25, 1-я горизонтальная полоса, 1-я жирная пометка - разъяснение подхода, основанного на концепции "от колыбели до колыбели", как представляется, противоречит законам энтропии в той части, которая гласит"... полностью перерабатываться в качестве...".
Больше примеров...
Лист (примеров 61)
Read here, or I can reprint for ten cents a page. Читайте тут, или я могу сделать копии по 10 центов за лист.
(resolution 47/8) IAEA mid-August Cover page only (резолюция 47/8) МАГАТЭ середина августа Только титульный лист [напечатан-
The UNECE secretariat will assign appropriate symbols to documents and issue a uniform cover page (to be used for finalizing the documents) by 20 June 2011. Секретариат ЕЭК ООН присвоит этим документам соответствующие условные обозначения и издаст титульный лист единого образца (который будет использоваться для окончательной подготовки документов) до 20 июня 2011 года.
Cover page, corner notation Титульный лист, помета в верхнем углу
"She's a blank page." Она как чистый лист .
Больше примеров...
Разделе (примеров 119)
This page tell you last news in TriX development. В этом разделе вы можете узнать о новостях, связанных с TriX.
or use search function above on every page of our information system. либо воспользоваться поиском вверху на каждом разделе сайта.
On this page you will find useful information to help you successfully navigate through TeamWox Groupware. В этом разделе находится полезная информация, которая пригодится вам в решении различных вопросов, связанных с использованием системы ТёамШох.
This function detect language for page, get name of generated file and set attribute for menu item, matching current path (for example, this note is in section "Articles"). Она определяет язык страницы, получает имя генерируемого файла, и в процессе генерации меню выделяет аттрибутом пункт, соответствующий нужному разделу сайта (например, этот рассказ находится в разделе "Статьи").
The rising number of page visits to the Russian section of the United Nations website showed the increased interest of Russian-speakers in the work of the Organization, which gave rise to the possibility, he said, of instituting webcasts of United Nations meetings in Russian. Увеличение числа посещений страниц на русском разделе веб-сайта Организации Объединенных Наций свидетельствует об активизации интереса русскоговорящего населения к работе Организации, что открывает возможность для ведения Интернет-передач о заседаниях Организации Объединенных Наций на русском языке.
Больше примеров...
Сайта (примеров 216)
The event choice is recommended to make since the main page of our site. Выбор события рекомендуем производить начиная с главной страницы нашего сайта.
We make draft of the first page of casino; describe site tree and main navigation. Мы делаем эскиз первой страницы сайта казино, описываем дерево сайта и основную навигацию по сайту.
The planned key building block of the site architecture is planned to be the country page that will concentrate relevant national DLDD information. Планируется, что основным компонентом в архитектуре сайта явится страновая страница, на которой будет сконцентрирована соответствующая национальная информация по проблематике ОДЗЗ.
Link farm exchanges were at first handled on an informal basis, but several service companies were founded to provide automated registration, categorization, and link page updates to member Web sites. Линкофермы поначалу обменивались ссылками вручную неформально, но некоторые общественные сервисы стали предоставлять автоматическую регистрацию, тематизацию и обновление страницы ссылок пользователя сайта.
this option is useful for big sites with complex navigation, news postings and other elements, which appear on every page and, probably, should not be indexed. данная опция полезна при индексировании больших сайтов со сложной навигацией, новостными колонками и прочими элементами дизайна, которые появляются почти на каждой странице сайта и не должны индексироваться.
Больше примеров...
Вызов (примеров 28)
If you page, I'm here. Я всегда отвечаю на Ваш вызов.
And then, one night, I got a page. А затем, однажды ночью я получил вызов.
He didn't return my page so I called in Dr. Albright. Он не ответил на мой вызов, поэтому я позвонил доктору Олбрайт.
When you asked me to ignore Teddy's page, you took a piece of me... Когда ты попросил меня не отвечать на вызов Тедди, ты забрал часть меня.
Is Stevens answering her page? Стивенс ответила на вызов?
Больше примеров...
Вызывать (примеров 12)
I can't page someone 9-1-1 without the name of the patient... Я не могу вызывать кого-то по 911, не указав имени пациента
Except, didn't I just overhear you saying "page Neuro"? Да, только я слышал вы сказали "вызывать нейро"?
Do you want me to page you if there are any complications? Вызывать вас, если будут осложнения?
The Panel notes that this is not surprising given that, unlike the forms for other loss types, the C4 page of the claim form does not require claimants to explain or document the factual circumstances regarding the loss of their personal property. Группа считает, что это не должно вызывать удивления, поскольку, в отличие от форм для других типов потерь, на странице С4 формы претензии от заявителя не требуется пояснять или документировать фактические обстоятельства потери им своего личного имущества.
For more information on how to pull only one monster read the Parties: Pulling page. О том, как вызывать монстров на бой поодиночке, читайте в разделе «Группы: вызов на бой».
Больше примеров...
Пейджер (примеров 33)
Page Borsisky in cardiology. Сбрось на пейджер Борсистски из кардиологии.
I could page her, but I don't know. Могу скинуть ей на пейджер, но толку от этого мало.
Why did you deem it necessary to page me when you knew I was at home? Разве нужно было посылать мне сообщение на пейджер, зная, что я дома?
For the next three months, whenever you all get a surgery, you have to page this pager, and if grey wants your surgery, she has the right to take it from you. И следующие З месяца, всякий раз, когда вас поставят на операцию, вы должны скинуть сообщение на этот пейджер, и если Грей захочет взять вашу операцию, она имеет право ее забрать у вас.
Page Leo McGarry, call holding with C.J. Cregg. Сообщите на пейджер Лео МакГэрри, что его ожидает на трубке Си Джей Крегг.
Больше примеров...
Листок (примеров 16)
This is a page of the calendar found in the trash bucket. Это листок календаря Я нашёл его в мусорном ведре.
I'm taking a page out of your book. Я беру листок из вашей книги.
That page links Marion to her mother! Этот листок связывает Марион с матерью.
Considering Victoria a friend and taking a page out of her playbook? Считаешь Викторию своей подругой и берешь листок из её чековой книжки?
That page magically appeared on the bed. Листок чудом оказался на кровати.
Больше примеров...
Паж (примеров 14)
Erm... no page has ever appeared in a tournament, ever. Ни один паж еще не участвовал в турнире, никогда.
He's a noble, I'm a humble page, he's better. Он из знати, а я простой паж, он лучше.
There was Oliver Chamberlain, Peter Page, Steven Prince, Andy Knightley and me. Это мы - Оливер Камергер, Питер Паж, Стивен Принц, Энди Рыцарь и я.
So, Mr. Page, what brings you to Newton Haven? Так, мистер Паж. Какими судьбами в Ньютон-Хэйвен?
Hither, page, and stand by me Паж, иди и встань со мной,
Больше примеров...
Страничный (примеров 8)
Obtain an empty page frame in RAM to use as a container for the data. Получить пустой страничный кадр в физической памяти для использования в качестве контейнера для данных.
The rate for 1996 was about US$ 0.03 per page impression. В 1996 году ставка составляла приблизительно 0,03 долл. США за страничный оттиск.
The Department reported that it might be that the only avenue open to it was "naming and shaming" of those submitting offices that consistently submitted their reports late or exceeded the page limits. Департамент сообщил, что, возможно, единственным доступным для него средством воздействия является «называние и взывание к совести» тех представляющих документы подразделений, которые регулярно представляют свои доклады с опозданием или не соблюдают ограничений на страничный объем.
NGO Monitor indicated that the Knesset passed, on 22 February 2011, the NGO Funding Transparency Law, which requires non-profit organizations to file a one page quarterly report on any foreign government donations in excess of 20,000 NIS. НПО "Монитор" отметила, что 22 февраля 2011 года Кнессет принял закон о прозрачности финансирования, который обязывает некоммерческие организации ежеквартально представлять страничный отчет о всех пожертвованиях иностранных государств в размере свыше 20000 шекелей.
We do have a precise but thorough 380 page report for you to... Мы знаем точно, но полный 380-ти страничный отчет...
Больше примеров...
Пейдж (примеров 218)
Page and I are going to the dance together. Мы с Пейдж вместе пойдем на танцы.
Dr Page, you can't say anything about what you saw today. Доктор Пейдж, вы ничего не можете рассказать о том, что сегодня видели.
Page has mentioned that his musical education inspired his impatience and obsession with speed in computing. Пейдж упоминал, что его музыкальное образование вдохновило его нетерпимость и одержимость скоростью в вычислениях.
Photographs of Smith, Tennant and Coleman at the first read-through were published, which also confirmed the casting of Gavin & Stacey star Joanna Page. Позже были опубликованы фотографии, на которых Смит, Коулман и Теннант вычитывают сценарий, а также замечена звезда «Гэвина и Стэйси» Джоанна Пейдж.
Page suggested that they attempt "Train Kept A-Rollin'", originally a jump blues song popularised in a rockabilly version by Johnny Burnette, which had been covered by the Yardbirds. Пейдж предложил для начала сыграть «Train Kept A-Rollin'», - трек из репертуара Yardbirds, популярный в рокабилли-версии Джонни Бёрнетта.
Больше примеров...
Пэйдж (примеров 51)
Stories like this are built on sources, Miss Page. Истории как эти построены на источниках, мисс Пэйдж.
Our firm is very prestigious and discerning, Miss Page. Наша фирма очень престижна и разборчива, мисс Пэйдж.
And when you have no tears left to shed, then... then we'll come for you, Miss Page. И когда вы уже не сможете проливать слёзы, тогда... тогда мы придём за вами, мисс Пэйдж.
Larry Page: Well, thank you. Ларри Пэйдж: Спасибо.
No Nelson, Murdock, Page. Ни "Нэльсон, Мёрдок, Пэйдж".
Больше примеров...
Пейджа (примеров 29)
Under the name Page playoff system, the McIntyre Final Four is commonly used in softball and curling events, especially in Canada. Под названием системы плей-офф Пейджа система финала четырёх Макинтайра часто используется в турнирах по софтболу и кёрлингу, особенно в Канаде.
Consisting mainly of collaborations between Clouser and Page Hamilton, it was intended to be a Hamilton solo album. Состоящий в основном из песен Клоузера и Пейджа Хамильтона, он должен был стать сольным альбомом последнего.
The following new candidates are proposed for appointment: Stuart Page (Australia) and Alexander Vladimirovich Zmeyevskiy (Russian Federation). Предлагается продлить срок службы следующих новых кандидатов: Стюарта Пейджа (Австралия) и Александра Владимировича Змеевского (Российская Федерация).
Rolling Stone in a September 2, 2004, review described the Misunderstood's Campbell as "Jeff Beck and Jimmy Page rolled into one.". Журнал Rolling Stone (выпуск 956) в обзоре от 2 сентября 2004 года описывал Кэмпбелла из The Misunderstood как «Джеффа Бека и Джимми Пейджа, слепленных воедино».
Page was born and raised in Halifax, Nova Scotia, the daughter of Martha Philpotts, a teacher, and Dennis Page, a graphic designer. Пейдж родилась и выросла в Галифаксе, Новая Шотландия, Канада, в семье Марты Филпоттс, учительницы, и Денниса Пейджа, графического дизайнера.
Больше примеров...