It's your profile page, Mac. |
Это твоя личная страничка, Мак. |
Didn't realize the profile page could be traced back to her computer. |
Не осознавала, что личная страничка может привести к её компьютеру. |
Ever her "Chuck Bass Spotted" page is broken. |
Даже не работает ее страничка "Заметки о Чаке Бассе". |
This page is about one of my programs - Intranet Chat. |
Эта страничка посвящена одной их моих программ - Intranet Chat-у. |
A page of the OHCHR web site specifically related to the Decade is periodically updated in order to disseminate related information. |
С целью распространения соответствующей информации периодически обновляется страничка веб-сайта УВКПЧ, специально посвященная Десятилетию. |
Yet one more unofficial Salvation Army page, now for Georgian Region. |
И опять неофициальная страничка Армии Спасения, но сейчас уже Грузинского региона. |
So the recently created page devoted to this project has been removed from Thessalonica's site. |
В связи с этим недавно созданная страничка, посвященная этому проекту, была удалена с сайта СОЛУНИ. |
This page addresses frequently asked questions on The Website Access. |
Эта страничка содержит вопросы о доступе к веб-сайту. |
Well, it's only one page. |
Ну, здесь всего одна страничка. |
She's got her own Wikipedia page. |
У нее своя страничка в интернете. |
I think this whole page may be an ad. |
Даже думаю, что вся страничка может быть рекламой. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. |
Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
All we've got is this WikiLeaks page off the Internet. |
У нас есть только эта страничка с "Викиликс" из Интернета. |
Elizabeth Marks has been deceased for at least a month or two, but her FriendAgenda page is still being updated as we speak. |
Элизабет Маркс был мертва по крайней мере месяц или два, но её страничка в соцсети всё ещё обновляется даже сейчас. |
In each tariff, we took into account the basic needs for resources required for various types of sites, whether a simple Internet page or Internet shopping resource with extensive catalogue of goods or corporate site with a large number of electronic mailboxes for your employees. |
В каждом тарифе мы учли основные потребности в необходимых серверных ресурсах для любых видов сайтов, будь-то простая интернет страничка, либо ресурсоемкий интернет-магазин с обширным каталогом товаров или корпоративный сайт с большим количеством электронных почтовых ящиков для Ваших сотрудников. |
The website of the Committee for Women and the Family has a page that includes the history of the most successful women scientists, politicians, actors in State and society, representatives of the creative professions, writers and poets. |
На сайте Комитета по делам женщин и семьи ведется страничка истории выдающихся женщин-ученых, политиков, государственных и общественных деятелей, представителей творческих профессий, писателей и поэтов. |
Prayer needs | Main page | | News| | Who we are? |
Молитвенные нужды | Главная страничка | | Новости| | Кто мы? |
Web-site is not just a page about the company. It a company's image in the virtual world where live real clients! |
Ведь сайт - это не просто страничка о компании, это лицо фирмы в виртуальном пространстве, в котором живут реальные клиенты. |
This Web Site - "Japanese Page" we have opened on the Ukrainian Internet. |
Этот сайт - "Японская страничка", которую мы открыли в украинском Интернете. |
Japanese Page of Ukrainian Web The Friendly Web Site about Japan available in Ukrainian, Russian, Japanese and English. |
Японская страничка в Украине Дружественный сайт о Японии в украинском Интернет. |
We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. |
Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
The "Kids' Page" of the Romanian Ministry of Environment and Forests serving as a permanent educational online tool for children is another good example of a capacity-building initiative (see box 1). |
Еще одним хорошим примером инициативы по наращиванию потенциала является "детская страничка" Министерства окружающей среды и лесного хозяйства Румынии, которая выполняет функции постоянного онлайнового средства для обучения детей (см. вставку 1). |
I don't want a profile page. |
Мне не нужна личная страничка. |
There's still a sports page to get out. |
Спортивная страничка еще жива. |
This is... darren's page. |
Это... страничка Даррена. |