This page tell you last news in TriX development. |
В этом разделе вы можете узнать о новостях, связанных с TriX. |
It is available for download from our downloads page. |
Демо версия доступна на в разделе Файлы. |
On this page we publish the latest news, press releases and announces of events. |
В этом разделе мы публикуем последние новости, пресс-релизы, анонсы мероприятий. |
Product content and means of delivery are described on the PRODUCTS page. |
Описание содержания продуктов и возможные способы их доставки можно найти в разделе ПРОДУКТЫ. |
Note that all functions described on this page are pseudocode only. |
Обратите внимание, что все функции, описанные в этом разделе, написаны на псевдокоде. |
The final option on this page is Volume Accounting, described below. |
Последней опцией в этом разделе является Учет трафика, описанный ниже. |
This page lists all those that have been used. |
В этом разделе отображаются все ранее перечисленные папки. |
or use search function above on every page of our information system. |
либо воспользоваться поиском вверху на каждом разделе сайта. |
You can access all catalogues from any page of Totul.md by clicking the links above the search bar. |
Находясь в любом разделе Totul.md, Вы можете попасть в любой из каталогов портала - над поисковой строкой расположены ссылки на все разделы портала. |
You can see the new photo on page "Photosession". |
Просмотреть фотографии с фотосессии можно в разделе "Фото". |
You should add cost of car delivery to the harbor and to your region (please, see the page Transportation over the USA and overseas) and customs duties. |
К ней необходимо прибавить стоимость доставки автомобиля в порт и в Ваш регион смотрите в разделе Перевозка по США и доставка через океан, а также таможенные пошлины. |
OIn Section 1 on page 2, In s ection 1, it also presents the decisions that the Working Party would requests the Committee to approve the renewal of two subgroups and the establishment of a new subprogramme directly under the Working Party. |
В разделе 1 Рабочая группа просит Комитет утвердить продление мандата двух подгрупп и создание новой подпрограммы, относящейся непосредственно к компетенции Рабочей группы. |
If you don't find here answer to your question you can ask it on page Question - Answer. |
Если в данном разделе Вы не найдете ответа на возникший вопрос, то задайте этот вопрос в разделе Вопрос-ответ. |
The first edit on a non-English Wikipedia was at 21:07 UTC, March 16, 2001, made to the Catalan Main Page. |
Первой правкой в неанглийской части Википедии была правка в каталонском разделе в 21:07 UTC 16 марта 2001 года. |
This page lists non-minor problems present in the current version of Radio Explorer. |
В этом разделе перечислены известные на данный момент относительно существенные проблемы в текущей версии. |
There are some issues in your configuration. Please check the Capabilities page for more details. |
Есть предупреждения по вашей конфигурации. Дополнительную информацию вы можете найти в разделе «Система». |
There is some information about me in the Info page. |
Немного о себе, а так же мои контактные данные, в разделе инфо. |
On this page houseowners in Montenegro can send us request for placing and advertising theirs property in database of our online reservation system. |
В этом разделе владельцы недвижимости в Черногории могут отправить заявку на размещение и рекламу своего объекта в базе данных нашей системы бронирования. |
You can also access this information from our Games Rules page. |
Эта информация также доступна в разделе Games Rules (Правила Игр). |
For more information about the contest, see the Comic Quiz page. |
Подробнее о турнире Арены читайте в специальном разделе сайта. |
To take part in the competition, one has to register on this page - "Registration". |
Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться на этом сайте в разделе «Регистрация». |
On the certificate page in section "Products" the certificates of conformity received in Ukraine are added. |
На страницу сертификатов в разделе "Продукция" добавлены сертификаты соответствия, полученные в Украине. |
You can find a quick introduction to the Identities page in the Getting Started section. |
Быстрое введение в использование страницы Профили вы можете найти в разделе Начиная работу. |
Other SAR missions are shown in the 'Recent Operations' section further down this page. |
Другие миссии показаны в разделе «Последние действия» далее по этой странице. |
Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section. |
Введите число колонок, которое будет на странице, в рамке, в разделе. |