| Anyway, the last page of your application to MIT was still in the printer. | В принтере была последняя страница твоей заявки. |
| So, this was the contents page originally. | Вот, это была страница оглавления. |
| It just seems to me possibly even a blank page would have been more appropriate. | Мне кажется, даже пустая страница была бы более подходящей. |
| The page was subsequently removed and no official release information has yet surfaced about this posthumous compilation. | Очень скоро страница была удалена и пока никакой официальной информации о данном сборнике не поступало. |
| This page describes the process of synapse stabilization mediated by cell adhesion molecules. | Эта страница описывает процесс стабилизации синапсов, опосредованный молекулами клеточной адгезии. |
| Each wizard page stores its GUI changes in the command object, so the object is populated as the user progresses. | Каждая страница мастера сохраняет свои изменения в объекте команды, поэтому объект заполняется по мере перехода пользователя. |
| No, but it will become the most glorious page of the entire book. | Эта незавершенная страница будет самой великолепной во всей книге. |
| No, that page isn't optimized for cell phone use... | Нет, эта страница не оптимизирована для мобильных телефонов... |
| I'll see if this new page matches the Booth diary. | Посмотрим, подойдет ли эта страница к дневнику Бута. |
| Every three-dimensional page contains a piece of the primer. | Каждая трёхмерная страница содержит элемент ключа. |
| The final page of the wizard appears next. | Затем будет отображена последняя страница мастера. |
| For more than two pages, the first page is displayed on the right. | Если количество страниц больше двух, первая страница отображается справа. |
| Displays the complete width of the document page. | Страница документа отображается в полную ширину. |
| If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible. | При добавлении поля формы в документ, уже связанный с источником данных, эта страница перестает отображаться. |
| He did that, and the Internet Explorer changed page. | Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете. |
| During conversion, a page showing the progress status is displayed. | Во время преобразования отображается страница, показывающая состояние выполнения. |
| "Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. | "Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла. |
| The last page of the document will then be the first one printed. | В этом случае последняя страница документа будет напечатана первой. |
| When you have installed at least one Smart Tag extension, you will see the Smart Tags page. | При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница "Смарт-теги". |
| The index page is saved to the location that you specified. | Страница индекса сохраняется в указанном расположении. |
| This page is only visible if the document is linked to a database. | Эта страница отображается, если документ связан с базой данных. |
| Not every page is indexed by the search engines. | Однако не каждая страница индексируется поисковыми системами. |
| This guest list, however, is a complete page one. | В списке гостей всего одна страница. |
| I know... but I spend my nights, staring at a blank page, completely blocked... | Я знаю... но я тратить мои вечера, смотрящими на пустая страница, полностью блокирован... |
| There's a discussion page on the website, which is encrypted. | На сайте есть зашифрованная страница для обсуждений. |