| Victoria's Secret, page 39. | Каталог "Виктория Сикретс", страница 39. |
| Larson McMillan, Vampiricus Conquestus, page 412. | Ларсон МакМиллиан, "Завоевание Вампиров", страница 412. |
| This page was last updated in July 2008. | Последний раз эта страница была обновлена в июле 2008 года. |
| This page is available on the forum with larger images. | На форуме есть та же страница, но с более увеличенными картинками. |
| Maybe this page does no longer exist. | Может быть, что эта страница уже не существует. |
| The License Agreement page pops up next. | Далее открывается страница Лицензионное соглашение (License Agreement). |
| Sorry, no English version for this page. | Эта страница пока не имеет версии на русском языке. Приносим свои извинения. |
| The starting page provides your computer configuration summary. | Стартовая страница программы предоставляет краткую сводку о конфигурации Вашего компьютера. |
| It agreed that an additional page describing the NAP process will be required. | Она решила, что потребуется дополнительная страница с описанием процесса НПА. |
| This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. | Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. |
| To also facilitate the disclosure process, a new OAI page on the UNDP public website was launched in December 2011. | Чтобы упросить процесс раскрытия информации, в декабре 2011 года на публичном веб-сайте ПРООН была открыта новая страница УРР. |
| About 1 page summarizing the main findings. | Примерно одна страница с резюме основных результатов. |
| Additional information is being developed, including a page for defence counsel. | Готовится публикация новой информации, в том числе страница об адвокатах защиты. |
| The Centre's website includes a separate page for informing NGOs. | На веб-сайте Центра открыта отдельная страница по консультированию ННО. |
| A special page was devoted to women and the family. | Специальная страница была посвящена теме "женщина и семья". |
| "China Weekly Post," page F-4. | "Чайна Уикли Пост", страница 4. |
| That's one page of it, S. | Это лишь одна страница, Эс. |
| My page is there for a reason. | Моя страница там не просто так. |
| I said, page 38, chapter 4, paragraph 3. | Я сказала, страница 38, глава 4, абзац 3. |
| The second page is a letter you need to sign that confirms my withdrawal from St. Francis. | Вторая страница, письмо, которое ты должен подписать в подтверждение моего перехода из Сент Френсис. |
| Our policy has always been that the site is an empty page that is created by the users. | Наша политика всегда была таковой, что сайт - это пустая страница которая наполняется пользователями. |
| The first page had not yet even been completely filled up. | Самая первая страница так и не была заполнена до конца. |
| Here's page one, five... eight. | Вот страница один, пять, восемь. |
| The future, as you can see... is a blank page. | Будущее, как видите... теперь чистая страница. |
| There was one page torn out - the one that Reddington wanted. | Одна страница была вырвана - та, которая была нужна Реддингтону. |