Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
That's the best way to ferret them out. Это самый лучший способ их вытащить наружу.
We have to get him out on bail first. Сначала надо вытащить его из тюрьмы.
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
Not until you give the order to get her out. Нет, пока не отдашь приказ вытащить её.
I need more time to bring him out. Мне нужно ещё время вытащить его.
Well, ask Robot 1-X to pull you out. Тогда попроси робота 1-Икс вытащить тебя.
The hard part was getting the brain out. Тяжелей было вытащить его из головы.
The problem now is how to get you guys out. Теперь вопрос в том, как вытащить вас.
El Toro tried and failed to break Emilio out a couple months ago. Пару месяцев назад Эль Торо безуспешно пытался его вытащить.
REGGIE: We'll never get him out tonight. Этой ночью нам его не вытащить.
Now, you want to take tube out, don't. Хочешь вытащить трубку, не надо.
All right, we need that bomb out. Отлично, нам нужно вытащить бомбу.
Dad and Jared could have gotten me out. Папа и Джаред могли меня вытащить.
Okay, I think we're ready to lift this out. Я думаю, мы можем это вытащить.
The hedge needs cutting again... get the hedge trimmer out... Кусты надо подстричь... вытащить специальные ножницы...
Mickey, I need to take them out. Микки, мне нужно их вытащить.
That bullet needs to come out, Miss Channing. Пулю нужно вытащить, мисс Ченнинг.
It's our duty to get 'em out. Это наш долг - вытащить их оттуда.
You don't want to be antagonizing me, not when I'm here to get you out. Не советую меня злить, когда я пришел вытащить тебя отсюда.
But we have to pull his eye out. Но мы должны вытащить его глаз.
Sergeant Langston was forced to push the arrow out in the field. Сержант Ленгстон был вынужден вытащить стрелу прямо в поле.
I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers. Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить.
I promised him I'd get him out. Взамен я обещал вытащить их оттуда.
Sorry, I didn't get the binoculars out in time. Извини, я не успел вовремя вытащить бинокль.
I'd rather have my tonsils taken out through my ears. Скорее позволю вытащить себе миндалины через уши.