| 'Cause no one else is thinking about how to get her out? | Потому что больше никто не думает о том, как ее вытащить? |
| You're like a tropical fish that lives in the coral reef, but if you took that fish out, and gave it its own office... | Ты как тропическая рыбка, выросшая в коралловом рифе, но если рыбку вытащить и дать ей свой кабинет, |
| He pulled and pulled and got Granny out alive and well. | Он тянул и тянул... и смог вытащить бабушку, живую и невредимую, из волчьего живота! |
| Are you telling me you intend to break into the USO show filled with thousands of soldiers and break out Terrance and Phillip? | Хочешь сказать, вы намереваетесь прорваться на армейское шоу, где будут тысячи солдат, и вытащить Теренса и ФиллИпа? |
| Get them out immediately! | И что мы немедленно должны их вытащить. |
| it to get Belikov out? | Те бабки... это, чтобы вытащить Беликова? |
| But we can't break her out. | Мы не можем её вытащить. |
| What I'm trying to say is we got all this stuff here... and you're trying to tell me you couldn't take her out? | У нас здесь столько пушек, и ты не смог её оттуда вытащить? |
| Will you come out and help me find some clothes or must I come in and get you? | Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас? |
| Susan, you remember when I was talking about a way to get us out from under? | Сьюзан, помнишь, как я говорил о том, что знаю, как вытащить нас отсюда. |
| So, if we can't break Anton out, maybe we can break in. | Но если мы не можем вытащить "Антона", может, сможем залезть к нему? |
| Cousin, help me out. | Кузен, давай момоги мне вытащить тебя отсюда. |
| Figure out an extraction. | Выясню, как вытащить его отсюда. |
| You just get him out. | Ты должен вытащить его из тюрьмы Вытащи его! |
| Right now I wanted to change my N70 and change Brnd you pull me out this gem... not you...! | Сейчас я хотел изменить свою N70 и изменением Brnd вы вытащить меня из этого камня... не вы...! |
| How y'all get the safe in here, and you can't get it out? | Сюда сейф втащили, а вытащить не можете? |
| But to tell you the truth, it's the only way to get the bug out, all right? | Но по правде говоря, это единственный способ вытащить паука. |
| This afternoon, we can pull the TV out, we can put it right there, and we can watch the Dylan documentary again. | Я принёс удлинитель, чтобы мы вечером могли вытащить телевизор, поставить воттут и ещё раз посмотреть фильм про Дилана! |
| What if, instead of trying to find a way to pull Olivia out, we try and find a way to go in? | Что если вместо того, чтобы искать способ вытащить Оливию, мы попытаемся и найдем способ внедриться в ее сознание? |
| Who knows if it's five minutes or five hours before it's too late to take this thing out? | Кто знает, хватит ли пяти минут или пяти часов, прежде чем станет слишком поздно вытащить это? |
| Help me get her out. | Помогите мне вытащить ее. |
| I have to get him out. | Мне нужно вытащить его. |
| I got to get him out first. | Сначала я должен его вытащить. |
| We need to bail out Wah. | Мы должны вытащить Ва. |
| We got to get her out. | Мы должны вытащить её. |