Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
Either you figure out a plan to get her out quick or I'll find someone else who will. Или вы быстро придумаете план, как вытащить её оттуда, или я найду кого-нибудь другого вместо вас.
Which is why you need to return Mazie to the circus, and then we can figure out some legal way to get her out. Поэтому тебе надо вернуть Мази в цирк, а потом мы придумаем легальный способ вытащить её оттуда.
If you can pull it out, I can unscrew it and pull out the fuse. Если сможете вытащить, я раскручу и вытащу запал.
The order came down from Pope to take you guys out in County. Пришёл приказ от Поупа вытащить твоих ребят из тюрьмы.
Let's figure out who's causing this switching trouble And get audrey out. Пора выяснить, кто вызвал эту беду с переменой тел и вытащить Одри.
I had to get her out before Dr. Monroe found out everything. Мне нужно было вытащить ее раньше, чем доктор Монро все узнает.
So she took her last NZT pill to figure out a way to get me out. Она приняла последнюю таблетку НЗТ, чтобы придумать, как вытащить меня.
He can't, but it turns out there's a way he can get you out. Верно, но оказалось, что можно вытащить тебя.
Yes. I'll go in and help Stan, while you two figure out a way to get us out. Да, пойду помогу Стену, а вы думайте, как нас вытащить.
(lowered voice) Joel, just please... please help me get him out without anybody else finding out. Джоэль, пожалуйста... помоги мне вытащить его, чтобы никто не узнал.
So, given that taking out enemies is sort of Klaus' forte, you thinking about pulling that dagger out? Учитывая, что приобретение врагов Являются своего рода сильной стороной Клауса Вы думали вытащить кинжал из него?
Tell it to Sherwood. I'm out here, beating the bushes, trying to draw him out. Я здесь торчу, стараюсь, пытаюсь вытащить его.
Hanna's lawyer will do his best to get her out on bail. Адвокат Ханны сделает всё возможное, чтобы вытащить её под залог.
The man that was coming to help her out. Мужчина, который собирался вытащить её.
Let me guess, Reddington's coming to break you out. Дайте угадаю... Реддингтон пришел вытащить вас.
When I tried to pull it out, it got stuck. А когда попытался вытащить её - застрял.
Dawson, get down there and see if we can get him out in front. Доусон, спустись посмотреть, сможем ли мы вытащить пострадавшего через окно.
Let... let me go get him out. Позволь... позволь мне вытащить его.
I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя.
Just an excuse to get you out for the evening. Просто был повод вытащить тебя на вечер.
They're not even trying to take it out no more. Они даже не пытаются вытащить его нисколько.
If we try to break Jesse out before we get Resnik's girl, she's dead. Если попытаемся вытащить Джесси раньше освобождения дочери Резника, она умрет.
And that is why you have to help us get Nessa Stein out. Именно поэтому вы должны помочь нам вытащить Нессу Штайн.
We need to pull that PICC line out and get you straight back into the O.R. Нужно вытащить тот катетер и вернуть вас опять в операционную.
You try and get it out, I can't see. Попытайся вытащить это, я не вижу.