| I went to pull him out, and - and I missed a step. | Я шел, чтобы вытащить его и оступился. |
| Remember, you promised to get me out. | Не забудьте, вы обещали вытащить меня |
| It's time to pull out our swords and eliminate the bad wolf! | Пришло время вытащить наши мечи и уничтожить плохого волка! |
| Surely you're strong enough to get me out. | Уверен, ты сильна, чтобы вытащить меня |
| Doc, have you thanked the guys, helping you out? | Док, ты поблагодарил парней за то, что помогли тебя вытащить? |
| You got them in there, now try getting them out. | Ты их нашёл, теперь попытайся вытащить |
| And you think we can get him out? | И вы думаете, мы сможем вытащить его? |
| And you think we can get him out? | И ты думаешь, мы сможем его вытащить? |
| And by seven minutes and 30 seconds they had to pull my body out and bring me back. | А когда прошло 7 минут 30 секунд, мое тело пришлось вытащить, чтобы привести меня в чувства. |
| It's missed your vitals, but I got to take it out. | Жизненно важные органы не задеты, но его необходимо вытащить. |
| Could you wheel them out again for me? | Можете снова вытащить их для меня? |
| You really think damon's in a rush to get you out? | Неужели ты действительно думаешь, что Деймон так торопиться вытащить тебя отсюда? |
| I tried to pull the stinger out myself, but it's a little hard with just one hand. | Я попробовала вытащить жало, но одной рукой не очень удобно. |
| If I help get these marines out, | Если я помогу вытащить этих морпехов, |
| This is a mess you got Ralph into, and you need to get him out. | Это бардак, в который ты втянул Ральфа, и тебе нужно вытащить его оттуда. |
| We any closer to getting those guys out? | Как скоро мы сможем вытащить ребят оттуда? |
| Then I guess you're here to break me out. | Я так понимаю вы всерьёз собрались меня отсюда вытащить. |
| And I'd rather let her know that I was doing it so she's prepared to come and get me out. | Лучше уж пусть она знает, куда я иду, и если что, сможет приехать и вытащить меня из отделения. |
| Before I call Parsons, I need to know everything that you guys and my dad did to get me out. | Так. Прежде, чем я позвоню Парсонсу, мне нужно знать все, что вы, парни, и мой отец сделали, чтобы вытащить меня. |
| Michael's been trying to get jim and me to hang out ever since he started dating my mom. | С тех пор, как Майкл начал встречаться с моей матерью, он все пытается вытащить меня и Джима. |
| Did you come to get me out? | Ты пришел сюда, чтобы вытащить меня? |
| I put the note here before I reached into the watery portal to pull you out. | Я положил записку сюда перед тем, как всунул руку в водный портал, чтобы тебя вытащить. |
| Would you pull it out, please? | Не могли бы вы вытащить это? |
| Can you get it out please? | Ты можешь вытащить его, пожалуйста. |
| Why aren't you downtown trying to bail them out? | Почему вы еще не в участке и не пытаетесь их вытащить? |