Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
They won't let me take out her feeding tube. Они не позволяют мне вытащить её пищевую трубку.
Guys, I want to pull out the paperwork on, uh,2b. Парни, я хочу вытащить документы на 2б.
I need to get that out before it turns septic. Нужно вытащить, пока не началось заражение.
I should have let the missing soul pull out his sword. Надо было позволить потеряшке вытащить твой меч.
Go ahead, try to out yourself in this place. Ну, вперед, попытайся вытащить себя отсюда.
Therefore, Jane took pity on me, helped get you out. Поэтому, Джейн сжалилась, и помогла вытащить тебя.
Now, please, help me get her out. Прошу, помогите мне её вытащить.
Emma, you have to get us out. Эмма, ты должна вытащить нас.
Now I just have to figure out how to drag myself through those doors. Теперь мне надо собраться и вытащить себя отсюда.
Wilden called us to tow his car out. Уилден позвал нас вытащить его машину.
I'll try to get you out as soon as possible. Я постараюсь поскорее вытащить тебя отсюда.
The only way he's coming out is if we cut that rebar on either other side of him. Единственный способ вытащить его - отрезать арматуру по обе стороны от него.
I think my lawyer's coming here to get me out. Думаю мой адвокат едет сюда, чтобы вытащить меня.
Guys, come help me get these bombs out. Народ, помогите мне вытащить эти бомбы.
We may be on our way to getting Leonard Bailey out too. Возможно, мы сможем вытащить и Леонарда Бейли.
Okay, when my mom was busted for possession, he got his dad to bail her out. Когда маму посадили за наркоманию, он уговорил отца вытащить её.
And to get me out, my mom had to cut a big chunk of my hair. Чтобы вытащить меня, маме пришлось отрезать клок моих волос.
I figured you'd want to take the eyes out yourself. Подумал, ты сама захочешь вытащить глаза.
We tried pulling him out, but that stuff is like quicksand. Мы пытались вытащить его, но это словно зыбучие пески.
Sneaking all of him out would be too difficult. Вытащить все эти куски слишком сложно.
If I can't get him out, I'll do the time. Если не смогу вытащить его, сам отмотаю срок.
We could try to draw it out with his soul. Мы бы могли вытащить её с его душой.
And there's nothing we can do to get you out. И мы не сможем тебя вытащить.
Now his lawyers have viable appeal to get him out. Теперь у его адвокатов появился шанс его вытащить.
We'll... we can pull out the wire and thread a new coil. Мы можем вытащить провод и натянуть новую катушку.