Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
It was six hours before they could get me out, and they had to use a blowtorch to do it. Прошло шесть часов, прежде чем меня смогли оттуда вытащить, им пришлось использовать для этого паяльную лампу.
I noticed that if they try to pull out, roots just twist. Да, обратила внимание, что, если вытащить его из ящиков, корни запутываются.
I knew I had to pull out the gun, so I pulled it out, and I fired - bang, bang, bang. Я-я-я знал, что надо вытащить пистолет, так что я вытащил его, и выстрелил - бах, бах, бах.
I need money to bail him out, Mother! Мне нужны деньги чтобы вытащить его, мама!
Did you get your man out, Mr. Kusac? Вам удалось вытащить вашего человека, мистер Кьюсак?
'Cause I didn't have anything to do with putting you in there, but I broke the law to get you out. Потому что я не имею отношения к твоему заключению, но нарушил закон, чтобы вытащить тебя.
We haven't got enough strength to put our hands into this vortex just to draw out a nonentity. У нас не достаточно сил совать руки в этот водоворот, чтобы вытащить "пустое место".
You think they could just turn down their hearing aid, pull out their teeth, and leave me alone, but... Думаете, они могли бы просто выключить свой слуховой аппарат, вытащить свои зубы и оставить меня в покое, но...
See if you can take this out without my feeling it. Постарайся вытащить платок так чтобы я не заметил.
If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them. Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.
If that's the case, all you have to do is just reach in and pull her out. Если она там, то вы еще можете ее вытащить.
Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин.
If we can get guns in, we can get you out. Если у нас будет оружие, мы сможем вытащить тебя отсюда.
So we thought maybe we could take the diamond out, put it in a necklace or something. Так что мы подумали, что могли бы вытащить бриллиант из него и вставить его в ожерелье или ещё во что-нибудь.
Isn't there a way we can pull him out? Есть ли способ вытащить его оттуда?
And now look at him. 5 minutes in there and... a team of wild horses couldn't pull him out. И посмотри на него сейчас. 5 минут в воде - и табун диких коней не сможет его оттуда вытащить.
We have to get it out and move! Нам нужно вытащить его и убираться отсюда!
Did you have to bring me out here? Или надо было меня сюда вытащить?
Stefan is stuck in there, and I don't know how to get him out. Стефан застрял там, и я не знаю, как я смогу вытащить его оттуда.
Because a lawyer might actually have a chance at getting him out before the moon goes up. Потому что у адвоката есть шанс вытащить его до того, как взойдёт луна.
If I can get inside his compound, I can get Alexis out. Если я смогу пробраться внутрь его укреплений, я смогу вытащить Алексис.
He's got you packed away in some dusty corner of your own mind, and I'm here to break you out. Он поместил тебя в каком-то пыльном углу твоих же собственных мыслей. и я здесь, чтобы вытащить тебя.
How soon can we get Odo and the Ambassador out? Как скоро мы сможем вытащить Одо и посла?
And we'll do everything, everything we can to get you out. И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вытащить тебя.
You think they can get Andy out? Ты думаешь они смогут вытащить Энди?