Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
I'm trying to help you out. Я пытаюсь вытащить тебя. Да, ты - настоящий друг.
We've got to find Stephen and get him out. Нужно найти Стивена и вытащить его оттуда.
They wanted to get that boy out, Julia. Они хотели вытащить этого мальчика, Джулия.
We're not going to be able to get you out for the weekend. Мы не сможем вытащить тебя отсюда на выходные.
I might be able to get her out, but I will need 50,000 U.S. dollars. Я могу вытащить ее оттуда, но мне требуется 50000 долларов.
Tess, he just needs to get the bullet out. Тэсс, ему просто нужно вытащить пулю.
Jimmy said he was only trying to pull the knife out. Джимми сказал, он просто пытался вытащить нож.
And we've got to get him out. И нам нужно его оттуда вытащить.
Barba had to make a deal to get you out right away. Барбе пришлось заключить сделку, чтобы вытащить вас отсюда немедленно.
I just find what's already inside them and help bring it out. Я просто нашла что-то внутри них и помогла вытащить это наружу.
Take the client out to play golf or go shooting. Вытащить клиента поиграть в гольф или поохотиться.
I'll find a way to get you out. Я узнаю, как вытащить тебя отсюда.
Sam, you get ready to pull Jesse and Resnik out. Сэм, готовься вытащить Джесси и Резника.
When she needs your attention, you got to pull your gun out and... Когда ей нужно твое внимание, ты должен вытащить свой пистолет и...
Perfect opportunity to get the pool table out, excellent. Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно.
From there, we can get everyone out. Оттуда мы сможем вытащить всех наружу.
In a couple of months Frenchy can take us all out. Через пару месяцев только Фрэнчи сможет вытащить нас куда-нибудь.
I'm going to try to pull her tongue out. Я попытаюсь вытащить ее язык обратно.
To break into a highly secured facility... and to get someone out. Чтобы проникнуть в строго охраняемое место и кое-кого оттуда вытащить.
Well, first they've got to get him out from under a car. Для начала им нужно вытащить его из-под машины.
Artie, just please figure out how to get the stinger out. Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало.
I'll figure out a way to get Dallas out. Я придумаю способ, как вытащить Даллас из этой кровати.
Like they could turn you inside out... and take out the good from the bad. Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.
When the officers tried to pull him out he struck out at them with his fists and feet. Когда полицейские попытались вытащить его, он набросился на них, нанося удары кулаками и ногами.
There's an LAPD SWAT team out there ready to take you out. Команда спецназа полиции Лос-Анжелеса готова вытащить тебя.