Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Out - Вытащить"

Примеры: Out - Вытащить
Please, I need to get it out. Пожалуйста, мне нужно это вытащить.
Then, she spent all of her time trying to get me out. Затем она потратила всё своё время, пытаясь меня вытащить.
You can take them out right here with a local. Можно просто вытащить под местной анестезией.
I've been struggling to get it out for a day now. Я весь день пытался вытащить его.
I guarantee no one's ever asked her to bust out her keytar. Наверняка никто никогда не просил ее вытащить ее клавитару.
Makes me want to break out the baseball jersey and the kneepads for the video. Вызывает желание вытащить бейсбольную футболку и наколенники из того видео.
There's even more reason to get this out. Еще больше причин вытащить все наружу.
You can help yourself out here by telling me where my partner is. Ты можешь вытащить себя отсюда рассказав, где мой напарник.
No he can carry body out without troubles. Теперь он может спокойно вытащить тело.
Art, I have to get this thing out. Арт, мне нужно вытащить эту штуку.
Look, we need to get 'em all out. Послушай, нам надо вытащить их всех.
We got the call to go in, get them out. Нам приказали идти туда и вытащить всех.
I think I can get us out from under... Думаю, я смогу вытащить нас из...
You rushed across the hovel to put it out... without your crutch. Ты пересек лачугу, чтобы вытащить его... без костыля.
Someone needs to go down there and pull him out. Кто-то должен спуститься и вытащить его.
I stuck it up there two weeks ago and I can't get it out. Засунула две недели назад и не могу вытащить.
We should've just pulled Heather out, Hiccup. Иккинг, мы должны вытащить Хедер.
I had Zach pull them out for you. Я попросила Зака вытащить их тебе.
When Mum had to have that operation to get the baby out. Когда маме делали операцию Чтобы вытащить ребенка.
If you want Charles out alive, I need to be there. Если хотите вытащить Чарльза живым, туда должен пойти я.
I have to take out the tube that's keeping her alive. Вытащить трубку, которая поддерживает в ней жизнь.
That's... we can get you out, Nina. Это... мы можем тебя вытащить, Нина.
It's our only chance, the only way to smoke him out. Это наш единственнй шанс, чтобы вытащить его.
And I had to climb in there to get the keys out. И мне пришлось карабкаться туда, чтобы их вытащить.
My father is the person who can get it out. И только мой отец может вытащить его оттуда.