Английский - русский
Перевод слова Origin
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Origin - Происхождение"

Примеры: Origin - Происхождение
3.4 The petitioner argues that the company's alleged intention to recruit a Danish resident was irrelevant, since the objective meaning of the term "Danish" in the advertisement clearly related to the national/ethnic origin of the person sought. 3.4 Заявитель утверждает, что объяснение компании по поводу намерения нанять постоянного жителя Дании не имеет отношения к делу, поскольку объективный смысл слова "датский" в объявлении явно указывает на национальное/этническое происхождение требующегося работника.
Ancient Greek writers, beginning from the 6th century BC, call the tribes living in Carpathian-Danube region and having the same language, origin and culture to be 'Getae'. Греческие античные авторы, начиная с шестого века до н.э. называют все племена, проживавшие в Карпатско - Дунайском регионе и имевшие один и тот же язык, происхождение и культуру, гетами.
In Conference Grand Prince of the Sovereign August House of Rurikovich Valeriy Viktorovich Kubarev Grand Kubensky with the report Byzantium origin of Russ and Rurikovich's has accepted participations. В Конференции принял участия Великий Князь Августейшего Дома Рюриковичей Валерий Викторович Кубарев Большой Кубенский с докладом «Византийское происхождение Руси и Рюриковичей».
Today etymologists do not accept Bel's theory and consider the word-emerging in the 1660s in the forms "kurus", "kuroc" or "kurudsch"-to be of unknown origin. Сегодня некоторые венгерские этимологи (Tótfalusi István) не принимают теорию Белла и считают, что слово появилось в 1660-х годах в формах «kuroc» или «kurudsch», имеющих неизвестное происхождение.
One outcome was that the UK has developed policies that require 100% legality and inclusion of 17% certified raw material in all imported wood products to demonstrate the origin from sustainable managed forests. Одним из результатов явилось то, что Соединенное Королевство разработало политику, в соответствии с которой все импортируемые лесоматериалы должны иметь исключительно законное происхождение и, в подтверждение того, что их источником являются устойчиво управляемые леса, состоять на 17% из сертифицированного сырья.
Although the nature of the object is still debated, its resemblance with other transients from the same LRN family points towards a possible binary origin. Хотя природа обхекта до сих пор обсуждается, сходство с другими переменными объектами семейства светящихся красных новых указывает на возможное происхождение в результате эволюции двойной системы.
It's generally known that only Fravahar is truly zoroastrian symbol, therefore Author cannot define the origin of these symbols, but they don't look less beautifully because of that. Поскольку общеизвестно, что единственный достоверно зороастрийский символ - это символ Фравахара, то Автор затрудняется определить происхождение этих символов, однако же от этого они выглядят не менее красиво.
The origin of the Ecuadorian volcanoes and the whole Andes is the result of collision between the Nazca and the South American tectonic plates. Происхождение Эквадорских вулканов, и в целом всех Анд, это результат столкновения двух геологических плато: Наска и Южноамериканским.
Observations of possible cross-bedded strata on the upper mound suggest aeolian processes, but the origin of the lower mound layers remains ambiguous. Наблюдения слоистых отложений в верхней части насыпи наводят на мысль об эоловых процессах, а происхождение слоев нижней части остается неясным.
It is thought to be some 4 billion years old and is heavily cratered and palimpsested, but also has a unique distribution of furrows and smooth terrain that has been the subject of conflicting speculation regarding cause or origin. Считается, что возраст области Галилея равен 4 миллиардам лет; она обильно покрыта кратерами и палимпсестами, но имеет также и уникальное распределение борозд и гладких участков, происхождение которых породило много спорных предположений.
The problems with modelling this system and the proposed planets orbiting several other post-common envelope binaries has led to the suggestion that the eclipse timing variations used to infer the existence of planets has a non-planetary origin. Проблемы моделирования данной системы и предполагаемые планеты вокруг нескольких других двойных подобного типа приводят к предположению о том, что вариации параметров затмений, использованные при получении информации о наличии планет, имели непланетное происхождение.
Uruguay also highlighted the importance of establishing a continuous information system aimed at tracking the financial resources used for HIV prevention, treatment, care and support by means of systematic approaches, for example, national AIDS spending assessments that show the origin and use of funds. Одна из важнейших составляющих успеха Уругвая в деле реализации программы борьбы с ВИЧ является охват населения лечением антиретровирусными препаратами. национальных оценок расходов на борьбу со СПИДом, в ходе которых отслеживаются происхождение и порядок использования финансовых средств.
The Unit is responsible for receiving, analysing and processing information to determine the origin of transactions or the nature of operations reported as suspicious by the persons subject to the Act. Этой группе поручено, в частности, получать, анализировать и обрабатывать информацию, позволяющую установить происхождение средств и характер операций, о которых упоминается в сообщениях о подозрительных операциях, которые должны представлять соответствующие лица.
CTC comment 1.4: The supplementary report states that under the Credit Institution Law an adjunction by a court or a sanction from a prosecutor is required before financial assets of lawful origin can be frozen. Комментарии КТК 1.4: В дополнительном докладе указывается, что согласно Закону о кредитных учреждениях для того, чтобы заморозить активы, имеющие законное происхождение, необходимо предварительное постановление суда или санкция прокурора.
The Children Order 1995, which came into operation in October 1996, requires Health and Social Services Boards and Trusts to have regard to a child's religious persuasion, racial origin and cultural and linguistic background. В соответствии с Указом 1995 года о детях, который вступил в силу в октябре 1996 года, Советы по вопросам здравоохранения и социального обеспечения и Попечительные советы должны надлежащим образом учитывать вероисповедание, расовое происхождение, культуру и язык детей.
Since the Government only began in 2000 to require statistics tracking loans and deposits according to their domestic or foreign origin, it is too soon to discern any emerging trends. Поскольку правительство стало запрашивать статистическую информацию, позволяющую установить национальное или иностранное происхождение займов и вкладов с 2000 года, в настоящее время трудно пока говорить о наличии каких-либо четко просматривающихся тенденций.
Although some Japanese cities have issued regulations prohibiting discriminatory background investigations, background investigation agencies still provide such services to non-Buraku families to trace the origin of people presumed to be Buraku. Хотя в некоторых японских городах были изданы правила, запрещающие выяснять в дискриминационных целях родословную, агентства, занимающиеся такой деятельностью, предоставляют свои услуги семьям небуракуминов, желающим установить происхождение лиц, которые предположительно являются буракуминами.
The issuance of an identity card heightens security and shines a light into those dark corners of the world where any origin or status can be bought where States no longer exist. Речь здесь также идет об укреплении безопасности и ликвидации "теневых зон" в нашем мире, где можно купить любое происхождение и любой статус и где государство более не существует.
5.6 As to his torture marks, the complainant admits that such marks could have had a different origin, but, given the time elapsed, no plausible evidence could be provided. 5.6 Что касается имеющихся у него на теле следов пыток, то жалобщик согласен с тем, что такие следы могут иметь различное происхождение, однако с учетом истекшего времени представляется невозможным представить в этой связи какие-либо достоверные свидетельства.
In the detention centres, unaccompanied minors are separated from adults in especially designed areas, under special hospitality and protection, until the determining of their age, origin and asylum status. В центрах содержания под стражей несопровождаемые несовершеннолетние лица размещаются в специальных зонах, отдельно от взрослых, на особых условиях проживания и охраны, до тех пор пока не будут установлены их возраст, происхождение и права, касающиеся убежища.
Government's food czar reported that there are no tools in place to track the origin of the latest salmonella outbreak. Правительственный чиновник, ответственый за продукты, предоставил отчет, что не имется инструментов, чтобы проследить происхождение недавней вспыщки сальмонеллы.
The author claims that all the officers carried guns and once the officers found out that they were of Chechen origin, they arrested them. Автор утверждает, что у всех сотрудников было огнестрельное оружие и что арест был произведен после того, как было установлено чеченское происхождение автора и сопровождавшего его лица.
The CR, with this maybe specific characteristic, follows its recent history during communism, when the class origin was a common reason for restricting the rights of persons or their discrimination and persecution. Эта практика, которая, возможно, является характерной именно для ЧР, представляет собой порождение ее недавней истории, относящейся к коммунистическому периоду, когда классовое происхождение того или иного лица зачастую использовалось в качестве основания для ограничения его прав или же предлога для его дискриминации или преследования.
A mountain valley of glacier origin which parts are Labská rokle, Navorská, Pančavská and Harrachova jáma (glacier cwm) and terraced waterfall called Pančavy, 160 m high. Горная долина ледникового происхождения, частью которой являются Лабская ложбина, Наворская, Панчавская и Гарраховская ямы (происхождение - ледниковые глыбы) и каскадовый водопад Панчава высотой 160 м.
The origin of its name is not known; it may be named after the mythical Hercules, or after an unknown woman of that name. Точное происхождение этого названия неизвестно, возможно, он получил своё имя в честь мифологического Геракла или женщины, названной в честь него.