Customary and traditional practices are at the origin of this situation. |
Необходимо отметить, что начало этому явлению положили обычаи и традиции. |
A woman always was the origin of the life. |
∆енщина всегда давала начало жизни. |
We all have an African origin. |
У всех нас есть африканское начало. |
History of Lviv Grand Hotel takes its origin from the middle of XIX century. |
История львовского Гранд Отеля берет свое начало еще с середины XIX века. |
The equity market is one of the oldest markets and takes its origin in the 13th - 14th centuries. |
Фондовый рынок является одним и самых старейших рынков и берет начало в XIII-XIV вв. |
After obtaining permission from publisher Martin Goodman, Lee told Kirby to pencil-up an origin story. |
После получения разрешения у Мартина Гудмана Ли предложил Кёрби нарисовать начало истории. |
We may move the lines so they all pass through the origin of coordinates. |
Мы можем перенести прямые, чтобы они проходили через начало координат. |
As the origin of the current crisis is Syria, the fate of the Syrian population has to be the first priority. |
Так как нынешний кризис берет свое начало в Сирии, судьба сирийского населения должна стать главным приоритетом. |
The Book of the Gates is the origin of this Ministry. |
"Книга Дверей" - начало этого Министерства. |
Although they both have their origin in India, the Sinhalese caste system is not linked to the Hindu varna. |
Хотя обе они берут свое начало в Индии, сингальская кастовость не связана с индуистской варной. |
Many environmental problems of the world have their origin in the ECE region. |
Многие экологические проблемы, существующие в мире, берут свое начало в регионе ЕЭК. |
The origin of the illicit trade in those weapons is beyond our national borders. |
Незаконная торговля таким оружием берет начало за рамками наших национальных границ. |
The center has its origin from the gas technicians who were employed in the Swedish Armed Forces in the 1930s. |
Центр ведет своё начало от газовых техников, существовавших в шведских вооружённых силах в 1930 году. |
This origin is due to military necessity of the Empire of Brazil in reinforcing the troops of the Army in emergency situations. |
Такое начало является результатом военной необходимости подкрепления, в Бразильской империи, войск в армии, в аварийных ситуациях. |
It was this work and later similar works that were the origin of the style at the beginning of the nineties. |
Именно это произведение и аналогичные работы позже, которые положили начало стилю в начале девяностых. |
31.6.2.3 The scale is positioned in such a way that its origin is on a level with the watchglass base in a horizontal plane. |
31.6.2.3 Линейка устанавливается таким образом, чтобы ее начало находилось на уровне основания препаратного стекла в горизонтальной плоскости. |
Life on this planet shares a common origin, and I can summarize 3.5 billion years of the history of life on this planet in a single slide. |
Жизнь на планете имеет общее начало, и я могу уместить 3,5 миллиарда лет развития жизни на Земле в одном лишь слайде. |
Each and every human person has been created in the image and likeness of the One who is the origin of all that is. |
Каждая отдельная личность создана по "образу и подобию" Того, Кто есть начало всего существующего. |
The United Nations congresses on crime prevention and criminal justice trace their origin to the international penitentiary congresses that had been organized by the International Penal and Penitentiary Commission since the nineteenth century. |
История проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию берет свое начало от международных пенитенциарных конгрессов, которые созывались Международной уголовной и пенитенциарной комиссией начиная с девятнадцатого столетия. |
The origin being always what we come back to, we have been witnessing in the past few decades, notably in mathematics, a return to geometry. |
Так как начало есть то, к чему мы постоянно возвращаемся, мы уже многие десятилетия наблюдаем - в особенности в математике - возвращение геометрии. |
Sanctions against Al-Qaida and the Taliban have their origin in Security Council resolution 1267, by which the Council required Member States to impose sanctions on members of the Taliban to be designated by a Committee of the Security Council. |
Санкции против «Аль-Каиды» и «Талибана» ведут свое начало от резолюции 1267 Совета Безопасности, в которой Совет потребовал, чтобы государства-члены ввели санкции в отношении членов «Талибана», которые будут определены Комитетом Совета Безопасности. |
I'm the origin of all things. |
Я начало всех вещей. |
So this individual comes from a population that shares an origin with Neanderthals, but far back and then have a long independent history. |
Так что этот человек происходит из популяции, которая имеет общее начало с неандертальцами, но очень давно, и потом ведет долгую независимую историю. |
The education of girls thus plays a key role in environments where myths prevail about male-child preference and cultural traditions of doubtful religious origin. |
Отсюда следует вывод о том, что образование девочек играет первостепенную роль в среде, где господствуют мифы, связанные с предпочтительным отношением к сыновьям, и культурные традиции, религиозное начало которых является более чем сомнительным. |
Education: A Presidential Decree has been issued exempting students of Darfurian origin from higher education fees for a period of five years. |
Начало практической деятельности временной администрации, которая уже приступила к работе. |