Английский - русский
Перевод слова Origin
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Origin - Происхождение"

Примеры: Origin - Происхождение
In 2004 Morshynska obtained the European Board certificate evidencing its natural origin pursuant to the Directive EC 80/777 and entitling it to be sold in the EU. В 2004 году «Моршинская» получила сертификат Европейской Комиссии, который подтверждает натуральное происхождение воды согласно директиве ЕС 80/777 и дает ей право продаваться на территории ЕС.
Flags may be a more inspiring symbol of common destiny, but most of us do not carry them around, and many people never display them, except perhaps at major sports events; their origin, rooted in battle standards, can seem uncomfortably aggressive. Флаги могут быть более вдохновляющим символом общей судьбы, но большинство из нас не носит их с собой, и многие люди никогда не показывают их, разве что на крупных спортивных мероприятиях; их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
Marvel Girl makes contact with the Eldest Scy'ar Tal and discovers their true origin: the Scy'ar Tal were originally called the M'Kraan. Чудо-Девушка вступила в контакт со Старейшиной Сци'ар Тэл и открыла их истинное происхождение: Сци'ар Тэл изначально звались М'Крон.
Eight ships of the Royal Navy have borne the name HMS Union: HMS Union (1693) was a fifth rate of unknown origin, possibly a hired vessel. Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Union, в честь унии Англии с Шотландией: HMS Union - корабль 5 ранга; происхождение неизвестно, возможно наемный; сожжен в 1693, чтобы избежать захвата французами.
The name, "Moll" occurred not only in the Netherlands however but also in the north German area, which may suggest a German origin. Фамилия «Молль» имеет не только Нидерландское происхождение, но и присуще северной части Германии, что даёт возможность предположить о его немецком происхождении.
A stellar association is a very loose star cluster, whose stars share a common origin, but have become gravitationally unbound and are still moving together through space. Звёздная ассоциация представляет собой слабо связанное скопление звёзд, имеющих одинаковое происхождение, но ставших гравитационно не связанными, хотя и движущимися совместно в пространстве.
But might the Maya have left behind clues to suggest that their origin and destiny had been plotted by otherworldly forces? А может Майя оставили основания предположить, что их происхождение и судьба были спланированы потусторонними силами?
What we have to think about today is, where did the origin of the priesthood come from? О чем мы должны думать, сегодня, где сделал происхождение духовенства прибывает из?
The Entwash was named for the Ents (Onodrim) of Fangorn, but the origin of the name was largely forgotten by the Rohirrim at the end of the Third Age. Название река получила от энтов (онодрим) Фангорна, однако к концу Третьей Эпохи происхождение названия реки было уже практически забыто рохиррим.
So when we split the character in two for palette swaps, I thought it would be fitting that one was of Chinese origin and the other Japanese to kind of embody the argument. Таким образом, мы разделяем персонажа на двоих изменив палитру, я думал, что это будет уместно, когда у одного китайское происхождение, а другого - японское, чтобы отчасти воплотить аргумент».
Well, to begin with, find its origin, for in the beginning of things is often to be found their end. Ну, для начала, найти ее происхождение, т.к. в начале вещей часто можно найти их конец.
The origin or initial financing of the property and any loans or contributions made in respect of it have no bearing on the matter. Происхождение или источник первоначального финансирования этой собственности и любые займы или взносы, которые были сделаны в связи с этой собственностью, не имеют никакого значения для данного дела.
On the first point, there is no doubt that the 1974 Constitution transferred to the constituent republics ownership of many items of property, which in consequence cannot be held to have belonged to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia whatever their origin or initial financing. Что касается первого пункта, то, без сомнения, Конституция 1974 года передала союзным республикам во владение много собственности, в результате чего нельзя утверждать, что она принадлежала Социалистической Федеративной Республике Югославии, каковы бы ни были ее происхождение или первоначальные источники финансирования.
We're searching for the origin of the ship to see if that gives us any indication as to who our new friends may be, but so far, no match. Мы пытаемся узнать происхождение корабля, чтобы узнать хоть что-то о том, кем могут быть наши друзья, но пока никаких совпадений.
Bolivia looks forward to the completion of legal proceedings for the recovery and return of illegally exported cultural property, and requests that museums, both public and private, and art collectors be urged to ascertain the origin and legitimacy of ownership of pieces before making any acquisition. Боливия стремится к завершению судебного разбирательства по реституции и возвращению нелегально вывезенного культурного имущества и просит обратиться с настоятельным призывом к музеям, как государственным, так и частным, а также к коллекционерам, чтобы они проверяли происхождение и законность владения произведениями до их приобретения.
Even where a doctor performs a physical check and inquires as to the origin of injuries, it is frequent for victims to refuse to answer because of the proximity of the officials. Даже в тех случаях, когда врач проводит необходимый медицинский осмотр и пытается установить происхождение травм, пострадавшие нередко отказываются отвечать на вопросы из-за того, что сотрудники правоохранительных органов находятся рядом.
detailed customs controls (product origin, destination, quantity, value, payment of duties and taxes, inspection of goods, sampling) тщательные таможенные проверки (происхождение продукции, пункт назначения, количество, стоимость, уплата пошлин и сборов, проверка состояния грузов, выборочный контроль);
Every life form possesses sequences in its genetic makeup that are specific to that organism; in theory, therefore, the origin of any genetic sequence can be determined. Любая форма жизни имеет в своей генетической конструкции серии последовательностей, которые характерны только для этого организма; поэтому теоретически можно определить происхождение любой генетической последовательности.
The following blocks of data, with similar origin and structure, may be provisionally identified as the main components of the NISHDB: В предварительном порядке в качестве главных компонентов КНБСДЗ можно определить следующие блоки данных, имеющих сходное происхождение и структуру:
Subsequently, all the Rwandan Tutsis who had settled in the vicinity of Fizi, Mwenga and Uvira adopted the name for the sole purpose of extinguishing their true Rwandan origin and claiming Zairian nationality. Впоследствии это название стало применяться ко всем руандийским тутси, поселившимся в районах Физи, Мвенга и Увира, с единственным намерением скрыть их подлинное руандийское происхождение, с тем чтобы они могли претендовать на заирское гражданство.
The Civil Law grants equal rights to men and women in family matters and excludes discrimination on any grounds, including those of race, ethnicity or origin of a person. Гражданское законодательство гарантирует равные права мужчины и женщины в семейных делах и исключает дискриминацию на любых основаниях, включая расу, этническую принадлежность или происхождение.
These two population groups now make up 25 per cent of the total and one woman in every three in the 15 to 44 age group is of Dominican or Haitian origin. В настоящее время эти две группы составляют 25% от общей численности населения острова, при этом каждая третья женщина в возрасте от 15 до 44 лет имеет доминиканское или гаитянское происхождение.
Under the Constitution, everyone had the right to equality before the law, and no discrimination on any grounds, including those of origin, race or language, was prohibited. В соответствии с Конституцией страны каждый имеет право на равенство перед законом, а также запрещена какая-либо дискриминация на любом основании, включая происхождение, расу или язык.
In absolute terms, there are 282 children between the ages of 6 and 15 in the Netherlands Antilles who do not attend school, of whom 60 per cent are of migrant origin. В абсолютном исчислении на Нидерландских Антильских островах проживает 282 ребенка в возрасте 6-15 лет, не посещающих школу, 60% из которых имеют иностранное происхождение.
Such protection is certainly important, but there should be an element of proportionality involved, particularly as concerns industrial secrets, and even more so if the origin of the harm lies in the business whose secrets are concerned. Такая защита, бесспорно, важна, однако необходимо наличие соразмерности, в частности в отношении промышленных секретов, и особенно в том случае, когда происхождение ущерба связано с предпринимательской деятельностью, секреты которой оказались затронутыми.