Eighty per cent of the cigarettes marketed in North and West Africa is of illicit origin. |
Восемьдесят процентов сигарет, произведенных в Северной и Западной Африке, имеют незаконное происхождение. |
St. Helena has a very high incidence of diabetes and hypertension, widely perceived to be genetic in origin. |
На острове Св. Елены весьма широко распространены диабет и гипертонические заболевания, которые, как в целом признается, имеют генетическое происхождение. |
Ascension covers an area of 90 square kilometres and is of volcanic origin. |
Остров Вознесения, площадь которого составляет 90 кв. км, имеет вулканическое происхождение. |
The nature of this challenge is independent of whether these acts are of domestic or international origin. |
Суть данной проблемы не зависит от того, какое происхождение имеют эти акты: внутреннее или международное. |
The main island, which is of volcanic origin, covers an area of 1,865 km2. |
Площадь основного острова, который имеет вулканическое происхождение, составляет 1865 км2. |
These characteristics, which featured no country of production, did not help to determine the origin of the said equipment. |
Эти надписи, не содержавшие указания на страну производства, не помогли установить происхождение данного имущества. |
The absence of markings on a large portion of the equipment seized makes it difficult to trace its origin. |
Из-за отсутствия маркировки на большей части захваченного имущества представляется сложным определить его происхождение. |
Freetown can only investigate the origin of larger diamonds, not for every carat brought to the capital. |
Во Фритауне можно проанализировать лишь происхождение более крупных алмазов, а не каждого карата, поступающего в столицу. |
In the case of raw materials and fuels, an indication should be given of the origin. |
В отношении сырья и топлива просьба указать их происхождение. |
AThe following categories are provided to enable buyer and seller to specify origin and production history. |
"Выделяются следующие категории, для того чтобы покупатель и продавец могли специфицировать происхождение и производство". |
The Panel investigated the origin of the weapons seized on 7 August 2003, especially the AK-47 assault rifles. |
Группа расследовала происхождение оружия, изъятого 7 августа 2003 года, особенно автоматов АК-47. |
With these, my authorities will be able to trace the origin of the items and where they were destined. |
С их помощью наши власти смогут проверить происхождение этих боеприпасов и установить, кому они предназначались. |
Man's origin and his divine destiny are the foundations of his dignity. |
Происхождение и божеское предназначение человека являются основой его достоинства. |
Thus, the population of Pitcairn, though of mixed racial origin, is now entirely homogeneous. |
Таким образом, население Питкэрна, хотя и имеющее смешанное расовое происхождение, в настоящее время является полностью однородным. |
In private adoptions, where the mother gives her child directly to a lawyer, it is very difficult to verify the origin of the child. |
В случае частных усыновлений, когда матери отдают своих детей непосредственно адвокатам, проверить происхождение ребенка крайне сложно. |
That origin may very well be of an illicit nature. |
Такое происхождение вполне может иметь незаконный характер. |
By the time they arrive at their destination their origin is thoroughly concealed. |
К моменту их прибытия в точку назначения их происхождение уже тщательно скрыто. |
These conflicts have almost the same origin, similarly-developed scenario and dangerous outcome. |
Эти конфликты имеют почти одинаковое происхождение, аналогичный ход развития и опасные результаты. |
Being of volcanic origin, Cape Verde is also exposed to potential natural disasters. |
Имея вулканическое происхождение, наша страна также подвержена потенциальным стихийным бедствиям. |
The origin and recent history of the van have been established to the satisfaction of the Commission. |
Комиссия с удовлетворением отмечает, что удалось установить происхождение и историю использования этого автофургона. |
The Korean Government has changed its stamps certifying origin, as attached herewith. |
Корейское правительство изменило печати, удостоверяющие происхождение (см. приложение). |
In practice, those provisions were used in several north-eastern towns, where the majority of the population was of Russian origin. |
На практике это положение используется во многих населенных пунктах на северо-востоке страны, где большинство населения имеет русское происхождение. |
The chief grounds on which aliens applied for entry into Finland were international protection, family ties and Finnish origin. |
Основными мотивами, которые приводят иностранцы для получения разрешения на въезд в Финляндию, являются международная защита, родственные связи и финское происхождение. |
In fact, Slovakia was taking positive measures to eliminate the indirect factors that might make people reluctant to acknowledge their origin or nationality. |
На деле Словакия принимает позитивные меры для устранения косвенных факторов, которые могут способствовать нежеланию людей признавать свое происхождение или национальность. |
Although all the islands are of volcanic origin, each has its own physical characteristics. |
Все острова имеют вулканическое происхождение, но у каждого из них свои природные особенности. |