Английский - русский
Перевод слова Origin
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Origin - Происхождение"

Примеры: Origin - Происхождение
In the Kivus, the Centre d'evaluation, d'expertise et de certification, which monitors the origin and quality of national mineral output, is currently only present in Goma and Bukavu. В обеих провинциях Киву сотрудники Центра по оценке, экспертизе и сертификации (ЦОЭС), которые контролируют происхождение и качество добываемых в стране полезных ископаемых, в настоящее время работают лишь в Гоме и Букаву.
Therefore, the question wording that works the best will continue to be used, for the time being at least, even if this refers to a mixture of different characteristics such as geographic origin, nationality and skin colour. Поэтому, во всяком случае в ближайшее время, по-прежнему будет использоваться нынешняя формулировка вопроса, дающая наилучшие результаты даже при том, что она затрагивает сразу несколько различных характеристик, таких, как географическое происхождение, национальная принадлежность и цвет кожи.
Mislabelling of goods (as to origin or composition). фальшивая маркировка (указывающая на происхождение или наименование товара).
First, the origin of small arms and light weapons: traceability and marking of small arms and light weapons is essential to combating trafficking. Во-первых, происхождение стрелкового оружия и легких вооружений: один из существенных элементов в борьбе с таким оборотом составляет прослеживаемость и маркировка стрелкового оружия и легких вооружений.
The Prince may declare that persons who demonstrate that they are of Qatari origin, even if they settled in Qatar after 1930, are Qatari citizens. Эмир может объявить гражданами Катара лиц, подтвердивших свое катарское происхождение, даже если они поселились в Катаре после 1930 года.
These internal migrants, estimated at up to 3.5 million, the majority of whom are of indigenous origin, live on ranches or farms for months at a time, making rotations when needed on a seasonal basis. Эти внутренние мигранты, по оценкам численностью до 3,5 млн. человек, в большинстве своем имеют индейское происхождение, проживают на ранчо или фермах по несколько месяцев, а затем возвращаются, когда это необходимо, на сезонной основе.
It should be noted that funds, financial assets and economic resources connected with terrorism which require to be frozen may be of legal origin and are not necessarily the proceeds of crime. Следует отметить, что средства, финансовые активы и экономические ресурсы, связанные с терроризмом, которые должны замораживаться, могут иметь законное происхождение и не всегда являются результатом преступной деятельности.
The next three presentations addressed the question whether cells, bacteria and other micro-organisms could be detected outside the Earth's atmosphere and, if so, whether they could be of extraterrestrial origin. В следующих трех выступлениях речь шла о том, возможно ли обнаружение пределами атмосферы Земли клеток, бактерий и других микроорганизмов, и если возможно, то могут ли они иметь внеземное происхождение.
Jordan Customs analyses all customs data related to goods coming from, bound for or the origin of which is the Central African Republic and routes them through the red channel, in accordance with the selective inspection programme that it has put in place. Таможенная служба Иордании анализирует все таможенные данные, касающиеся грузов, следующих из Центральноафриканской Республики, предназначенных для нее или имеющих происхождение в Центральноафриканской Республике, и направляет их через «красный канал» в соответствии с введенной в действие программой выборочной проверки.
Mr. Karugarama (Rwanda) said that the Rwandan population could not be classified by their physical appearance or according to any definition other than the fact that all citizens were Rwandans, with a shared history and origin. Г-н Каругарама (Руанда) говорит, что население Руанды нельзя классифицировать по внешности или в соответствии с любым определением, отличным от того, что все граждане являются гражданами Руанды и имеют общую историю и происхождение.
Some contaminants are entirely or very substantially anthropogenic in origin (e.g., pesticides) whereas others may originate from anthropogenic sources but are also naturally present in soil (metals in minerals within soil parent materials, etc.). Некоторые загрязнители полностью или в весьма значительной степени имеют антропогенное происхождение (например, пестициды), в то время как другие могут поступать как из антропогенных источников, так и присутствовать в почвах естественным образом (металлы в рудах в материнских породах почв и т.д.).
The Constitutional Court recently ruled that with regard to the termination of ownership of the proceeds of illicit enrichment, the Public Prosecutor's Office is obliged to prove the illicit origin of the property. Что касается прекращения права собственности в отношении доходов, полученных в результате незаконного обогащения, то согласно недавнему постановлению Конституционного суда прокуратура сначала обязана доказать незаконное происхождение таких доходов.
Moreover, the category of "membership of a particular social group" was also not expressly included; to the extent that "social origin" is intended as a replacement it does not clearly have the same meaning. Более того, категория «принадлежности к какой-либо особой социальной группе» не была прямо включена; вместо нее употребляется формулировка «социальное происхождение», которая, очевидно, не имеет того же значения.
With regard to the content of paragraph 14 of the preamble, one delegation requested the inclusion of a reference to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to reflect the origin of the wording. В отношении содержания пункта 14 преамбулы одна делегация просила включить ссылку на Устав Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, указав тем самым на происхождение формулировки.
She states that this condition is not applied to spouses of Spanish nationals of foreign origin or to spouses of resident aliens in other countries of the European Union. Автор утверждает, что указанное условие не применяется ни к супругам граждан Испании, имеющих иностранное происхождение, ни к супругам иностранцев, законно проживающих в других странах Европейского союза.
These good practices relate to all the components of diversity (gender, age, origin, socio-professional group, disability) and all the links in the audio-visual chain, such as production, training, recruitment and dissemination. Эти передовые виды практики затрагивают каждый компонент разнообразия (пол, возраст, происхождение, социально-профессиональную категорию, инвалидность) и каждый из этапов аудиовизуальной цепочки (производство, профессиональную подготовку, наем, вещание и т.д.).
What is life? What is the origin of life? Что есть жизнь? Каково происхождение жизни?
The origin of the rules set out in article 20 of the 1978 Convention and reproduced in this guideline dates back to a proposal put forward in the third report of Waldock. З) Происхождение норм, закрепленных в статье 20 Конвенции 1978 года и воспроизведенных в настоящем руководящем положении, восходит к предложению, содержащемуся в третьем докладе Уолдока.
Also, number plates on vehicles based on the origin of the owner and inscription of ethnic groups in the national identity cards have been outlawed and deemed discriminatory. Были признаны дискриминационными номерные знаки транспортных средств, указывающие на происхождение обладателя соответствующих средств, и записи в национальных удостоверениях личности, указывающие этническую принадлежность соответствующего лица; указанные знаки и записи были отменены.
"Family origin" was considered to be more precise and reliable than group membership: family origin was a fixed fact, while "ethnic identity" might change in the life time of an individual or from one generation to another. Термин "семейное происхождение" считался более точным и достоверным по сравнению с принадлежностью к группе: семейное происхождение является зарегистрированным фактом, в то время как "этническая принадлежность" могла измениться в течение жизни отдельного лица или в период жизни от одного поколения до другого.
His research interests include the origin and evolution of the solar system, the search for planets around other stars, planetary astronomy, atmospheric physics, nuclear physics, adaptive optics, spacecraft operations, and the origin of life. Его исследовательские интересы включают: происхождение и эволюция Солнечной системы, поиск планет вокруг других звезд, планетная астрономия, физика атмосферы, ядерная физика, адаптивная оптика, полёты космических кораблей и происхождение жизни.
Further investigation was undertaken by Robert S. Dietz who proposed an impact origin in 1959 and by Nicholas Short in 1966 who produced evidence of shocked quartz grains which confirmed the impact origin of the structure. Дальнейшее исследование было проведено Робертом Даетцом, который в 1959 году предположил ударное происхождение и Николасом Шортом в 1966 году, который предоставил доказательства зерен ударного кварца, подтвердили ударное происхождение структуры.
From the family names and first names and the content of the complaints, it can be deduced that 87 of complainants are "of foreign origin", 11 per cent are Belgian and 2 per cent are of unidentified origin. Исходя из фамилий и имен, а также содержания жалоб есть основания для выдвижения предположения о том, что 87% авторов жалоб имеют "иностранное происхождение", 11% - "бельгийцы" и 2% имеют неустановленное происхождение.
Unfortunately, information such as serial number, year of manufacture and origin does not appear in the reports reviewed by the Panel, and the Panel has therefore requested further documentation from UNMIL to assist in investigating the origin and the year of manufacturing. К сожалению, в изученных Группой отчетах не указываются серийные номера, год изготовления и происхождение, поэтому Группа запросила у МООНЛ дополнительную документацию, с тем чтобы выяснить происхождение и год изготовления.
Section 2 - All persons qualifying are of Indian Origin and are granted the full rights that a citizen of the State shall have, ensuring the safeguarding of rights indiscriminate of social origin. Раздел 2 предусматривает, что все лица, имеющие индийское происхождение, получают все права, которыми пользуются граждане государства, гарантируя эти права независимо от социального происхождения.