Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Сотрудникам

Примеры в контексте "Officers - Сотрудникам"

Примеры: Officers - Сотрудникам
Officers failing in their duty in that respect could be charged with abuse of power. Сотрудникам, не выполняющим это требование, может быть предъявлено обвинение в превышении власти.
Within MoF, a total of 14 Budget Desk Officers have been assigned to review the project and program documents submitted by 16 Ministries. В рамках МФ проверка документации по проектам и программам, представленной 16 министерствами, поручена 14 сотрудникам бюджетного отдела.
This legislation provides for Customs Officers to search vessels, aircraft and inspect cargo within Australian jurisdiction. Это законодательство позволяет сотрудникам таможни осуществлять досмотр морских и воздушных судов, а также досмотр грузов в пределах действия австралийской юрисдикции.
The above issues are assigned to specific Information Officers in the Promotion and Public Services Division. Вышеуказанные вопросы конкретно поручаются сотрудникам по вопросам информации Отдела по связям с общественностью.
The incumbent will provide advice and guidance to the three Protection Officers based in the state coordinators' offices. Сотрудник на этой должности будет давать рекомендации и руководящие указания трем сотрудникам по вопросам защиты, работающим в управлениях штатных координаторов.
Girls have reported to Girls' Education Officers when parents have taken them out of school for various reasons. Девочки обращались к сотрудникам по вопросам образования девочек, когда родители по разным причинам забирали их из школы.
Officers need to assess the situation and restrain themselves from entering a dangerous situation. Сотрудникам таких органов необходимо оценить ситуацию и воздержаться от участия в опасной ситуации.
Assists senior Legal Officers in all matters of a legal nature related to the Joint Commission. Оказывает содействие старшим сотрудникам по правовым вопросам во всех делах правового характера, имеющих отношение к работе Совместной комиссии.
Officers are questioned on aspects of human rights at all examinations. На всех экзаменах сотрудникам полиции задают вопросы по правам человека.
Criteria should be established to allow National Information Officers to serve as the heads of centre. Следует установить критерии, позволяющие национальным сотрудникам по вопросам информации занимать должности руководителей центров.
The incumbents will also support the Fuel Officers in all aspects of fuel provisioning. Сотрудники на этих должностях будут также оказывать сотрудникам по топливным вопросам поддержку по всем аспектам топливного обеспечения.
Training opportunities in monitoring and evaluation have been extended to Junior Programme Officers and deputy resident representatives. Возможность пройти подготовку по вопросам проведения контроля и оценки была предоставлена младшим сотрудникам категории специалистов и заместителям представителей-резидентов.
Delegations wishing to have the texts of their statements circulated should provide 250 copies of the same to the Conference Officers. Делегациям, желающим распространить полные тексты заявлений, следует предоставить их в количестве 250 экземпляров сотрудникам по обслуживанию заседаний.
Officers have to operate in an increasingly multicultural environment and develop the appropriate skills. Сотрудникам правоохранительных органов приходится работать в среде, которая становится все более и более многокультурной.
Thus, four Security Coordination Officers at the P-3 level are requested to provide effective assistance and ensure continuity of business for the four Officers. Таким образом, для оказания действенной помощи четырем имеющимся сотрудникам и обеспечения непрерывности их работы испрашиваются четыре должности сотрудников по координации вопросов безопасности класса С3.
The Administrative Officers (P-4) would be required to create a higher level of coordination and supervision setup in their respective locations. Административным сотрудникам (С-4) было бы поручено обеспечивать в своих соответствующих пунктах базирования более высокий уровень координации и руководства.
The Section is also responsible for the production of daily cash projections to aid the Investment Officers in the proper management of cash. Секция также отвечает за составление ежедневных прогнозов о состоянии наличности, которые помогают сотрудникам по инвестициям в управлении наличными средствами.
The Security Coordination Officers are required to produce assessment and mission reports while on mission that are confidential and classified. Находящимся в командировках сотрудникам по координации вопросов безопасности предписано подготавливать отчеты об оценках и командировках, которые содержат конфиденциальную и секретную информацию.
(e) Aboriginal Liaison Officers; ё) сотрудникам по связи с аборигенами;
Operational support to Best Practices Officers and Gender and HIV/AIDS Units in field missions Оперативная поддержка сотрудникам по передовой практике и гендерным вопросам и подразделениям, занимающимся вопросами ВИЧ/СПИДа, в полевых миссиях
All Chief Procurement Officers to have the right of direct access to the Chief, Purchase and Transportation Service, on professional matters. Предоставление всем старшим сотрудникам, отвечающим за закупки, право непосредственно обращаться к начальнику Службы закупок и перевозок по профессиональным вопросам.
These additional Officers would be assigned to track emerging issues, such as those enumerated above, and to flag them to their more senior colleagues. Этим дополнительным сотрудникам будет поручено следить за возникающими вопросами, например теми, которые были перечислены выше, и сообщать о них своим старшим коллегам.
Considering the situation in the country, it is essential to provide regular support, mentoring and training to the National Officers in the districts. С учетом ситуации в стране этим национальным сотрудникам в округах необходимо предоставлять на регулярной основе поддержку, руководящие указания и учебную подготовку.
The Finance and Budget Assistants would provide support to the Finance and Budget Officers. Помощники по финансовым и бюджетным вопросам будут оказывать поддержку сотрудникам по финансовым и бюджетным вопросам.
The Field Office staff shall not be responsible for any transport or logistical support required by the Field Liaison Officers at the work sites. Персонал полевого отделения не несет какой-либо ответственности за любые транспортные или материально-технические средства обеспечения, которые необходимы полевым сотрудникам по связи на рабочих местах.