Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Официальной помощи в целях развития

Примеры в контексте "Oda - Официальной помощи в целях развития"

Примеры: Oda - Официальной помощи в целях развития
(b) The public sector's attention is on least developed countries, in particular on debt relief and ODA. Ь) государственный сектор уделяет главное внимание наименее развитым странам, в частности облегчению бремени задолженности и официальной помощи в целях развития.
China urged developed countries to take effective measures to reverse the downward trend in ODA and to honour their commitments. Китай призывает развитые страны принять необходимые меры для обращения вспять тенденции к сокращению официальной помощи в целях развития и выполнить свои обязательства.
We fully support the call for the launching of an international finance facility to support an immediate "front-loading" of ODA. Мы полностью поддерживаем предложение о создании международного механизма финансирования для того, чтобы содействовать усилиям по немедленному ускорению предоставления официальной помощи в целях развития.
Development funding is mainly provided through ODA and, to a lesser extent, under debt relief initiatives. Финансирование на цели развития выделяется главным образом через посредство официальной помощи в целях развития и в меньшей степени в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности.
Particular attention had been paid to four areas, namely the social sector, infrastructure, trade issues and ODA. Особое внимание было уделено четырем областям, а именно: социальному сектору, инфраструктуре, вопросам торговли и официальной помощи в целях развития.
Official development assistance (ODA) disbursements to LDCs are more than a third short of the agreed target. Объем средств, выделяемых наименее развитым странам в рамках официальной помощи в целях развития (ОПР), более чем на треть ниже намеченных сумм.
Thirdly, donors should fulfil their political commitments and increase ODA in order to ensure a solid financial base for the successful realization of poverty eradication goals. В-третьих, страны-доноры должны выполнить свои политические обязательства и увеличить объем официальной помощи в целях развития, чтобы обеспечить прочную финансовую базу для выполнения задач, связанных с искоренением нищеты.
An increase in ODA is indispensable, especially in the short and medium terms if Governments are to build the necessary physical and social infrastructures. Расширение официальной помощи в целях развития будет иметь важнейшее значение, особенно в краткосрочной и долгосрочной перспективе, чтобы правительства имели возможность создать необходимую физическую и социальную инфраструктуру.
The Board was deeply concerned by the decline in donor government support for both bilateral and multilateral official development assistance (ODA). Совет выразил глубокую обеспокоенность уменьшением объема средств, выделяемых правительствами стран-доноров как для двусторонней, так и многосторонней официальной помощи в целях развития (ОПР).
Official development assistance (ODA) had declined and many countries continued to experience debt-servicing and balance-of-payments difficulties. Уменьшился объем официальной помощи в целях развития (ОПР), а многие страны по-прежнему сталкиваются с проблемами, связанными с обслуживанием задолженностей и несбалансированностью платежных балансов.
Norway stated that its official development assistance (ODA) fund is specifically designed to promote private sector participation in technology transfer. Норвегия сообщила, что ее фонд официальной помощи в целях развития (ОПР) предназначен для оказания конкретной помощи в расширении участия частного сектора в передаче технологии.
The declining levels of official development assistance (ODA) have adversely impacted on multilateral programme delivery within the United Nations system. Сокращение объема официальной помощи в целях развития (ОПР) приводит к негативным последствиям для реализации многосторонних программ в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It finds that official development assistance (ODA) for the implementation of conference goals has been diminishing. В нем делается вывод о сокращении официальной помощи в целях развития (ОПР), идущей на выполнение задач, вытекающих из решений конференций.
technical assistance has long been an important component of ODA to Africa. Техническая помощь с давних пор является одной из важных составляющих официальной помощи в целях развития африканским странам.
Furthermore, support for democratization is among the priority issues and sectors in Japan's Medium-Term Policy on ODA as announced in August 1999. Кроме того, поддержка процессу демократизации является одним из основных вопросов и направлений утвержденной в августе 1999 года среднесрочной политики Японии в области официальной помощи в целях развития.
The importance of domestic savings, foreign borrowings, FDI and ODA in financing development should not be understated. Важность внутренних сбережений, внешних кредитов, прямых иностранных инвестиций и официальной помощи в целях развития в деле финансирования развития не следует недооценивать.
These two problems combined represent losses to developing commodity producing countries comparable in magnitude with what all developing countries receive in official development assistance (ODA). В совокупности эти две проблемы обусловливают такие убытки развивающихся стран-производителей сырьевых товаров, которые сопоставимы по своим масштабам с объемом всей получаемой развивающимися странами официальной помощи в целях развития (ОПР).
The report also highlighted the improving outlook for a reversal of past trends in official development assistance (ODA). В докладе говорится также об улучшении перспектив в отношении обращения вспять существовавших в прошлом тенденций в сфере предоставления официальной помощи в целях развития (ОПР).
They also addressed official development assistance (ODA), external indebtedness, private investment and international financial stability. Они также занимались рассмотрением вопросов, касающихся официальной помощи в целях развития (ОПР), внешней задолженности, частных инвестиций и международной финансовой стабильности.
Resources for the concessional multilateral programmes are largely provided out of official development assistance (ODA), which also funds bilateral financial assistance and technical cooperation. Ресурсы на осуществление льготных многосторонних программ в основном предоставляются по линии официальной помощи в целях развития (ОПР), за счет которой также финансируются двусторонняя финансовая помощь и техническое сотрудничество.
His delegation noted with concern that FDI and ODA were far from meeting the international commitments made to ensuring development in developing countries. Его делегация с озабоченностью отмечает, что объем прямых иностранных инвестиций и официальной помощи в целях развития отнюдь не соответствуют международным обязательствам, принятым в интересах обеспечения развития в развивающихся странах.
Nor could poverty be reduced under conditions of declining exports, shrinking ODA, negligible FDI inflows and mounting external debt burden. В условиях сокращающегося объема экспорта, уменьшения официальной помощи в целях развития, ничтожного притока прямых иностранных инвестиций и растущей внешней задолженности бороться с нищетой невозможно.
Predictable and reliable financing resources from all available sources, including domestic capital, ODA and FDI, are required. Необходимо поступление прогнозируемых и надежных финансовых ресурсов из всех имеющихся источников, в том числе по линии внутреннего капитала, официальной помощи в целях развития и прямых иностранных инвестиций.
Many delegations called for further mobilization of resources and for donors to reverse the decline in official development assistance (ODA). Многие делегации выступили в поддержку дальнейшей мобилизации ресурсов и призвали доноров обратить вспять тенденцию к сокращению объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
Such supplementary funding comes from Governments' bilateral official development assistance (ODA) budgets, national committees or private-sector contributions mobilized for specific programmes. Такие дополнительные средства поступают из бюджетов правительств для оказания двусторонней официальной помощи в целях развития (ОПР) или в виде взносов национальных комитетов или частного сектора, предназначенных для конкретных программ.