Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Официальной помощи в целях развития

Примеры в контексте "Oda - Официальной помощи в целях развития"

Примеры: Oda - Официальной помощи в целях развития
This calls for official development assistance (ODA) to be used more effectively to support developing countries' efforts to undertake a wide range of proactive measures to support an integrated approach to promoting trade and investment for development. Это диктует необходимость более эффективного использования официальной помощи в целях развития (ОПР) для поддержки усилий развивающихся стран по реализации широкого спектра активных мер в подкрепление комплексного подхода к поощрению торговли и инвестиций в целях развития.
The volume of official development assistance (ODA) has been discussed within the framework of the European Union, as a contribution to the review of the Millennium Development Goals at the United Nations Summit in September 2005. Объем официальной помощи в целях развития (ОПР) обсуждался в рамках Европейского союза в качестве вклада в рассмотрение процесса реализации Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на саммите Организации Объединенных Наций в сентябре 2005 года.
Moreover, before the Group of Eight (G-8) Summit in Hokkaido, Japan, the Secretary-General had sent a letter appealing to the eight countries to intensify their efforts to increase official development assistance (ODA). Кроме того, до проведения саммита Группы восьми в Хоккайдо, Япония, Генеральный секретарь направил письмо с обращением к восьми странам активизировать усилия по увеличению объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
On the other hand, official development assistance (ODA) to Africa provided by the Development Assistance Committee declined in real terms in 2006, and continued its downward trend in 2007. С другой стороны, объем официальной помощи в целях развития (ОПР) Африке, предоставляемой Комитетом содействия развитию, сократился в реальном выражении в 2006 году, и эта негативная тенденция сохранилась и в 2007 году.
In the light of limited resources in some developing countries and with the current crisis, speakers also reiterated the need for continued official development assistance (ODA) and other assistance. Учитывая ограниченность ресурсов в некоторых развивающихся странах и наличие текущего кризиса, участники обсуждения также неоднократно отмечали необходимость продолжения оказания официальной помощи в целях развития (ОПР) и других видов помощи.
Liechtenstein underlined its political will not to let the financial crisis compromise its commitment to development cooperation and to reach the 0.7 per cent official development assistance (ODA) target before the end of the decade. Лихтенштейн подчеркнул свою политическую решимость не допустить, чтобы финансовый кризис поставил под сомнение его приверженность сотрудничеству в целях развития и помешал достичь цели, составляющей 0,7%, по официальной помощи в целях развития (ОПР) до конца десятилетия.
One estimate puts the additional annual financial resources needed for LDCs at $50 billion in official development assistance (ODA), while others estimate that developing countries as a whole will need an additional $1 trillion. По одним оценкам, дополнительные потребности НРС в финансовых ресурсах по каналам официальной помощи в целях развития ежегодно составят 50 млрд. долл. США, а по другим расчетам, для покрытия потребностей всех развивающихся стран в целом потребуется еще 1 трлн. долл. США.
I believe that all of us here are convinced that to achieve the MDGs, the donor community must honour and even go beyond its commitments on trade and debt relief and increase its official development assistance (ODA). Я полагаю, что все собравшиеся здесь убеждены в том, что для достижения ЦРДТ страны-доноры должны соблюдать и расширять свои обязательства в области торговли и в плане облегчения долгового бремени и увеличить объем официальной помощи в целях развития (ОПР).
In this connection, developed countries must support the economic structures of developing countries and fulfil their commitments to provide adequate financial and technological assistance and to reach the level of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA). В этой связи развитые страны должны поддержать экономические структуры развивающихся стран и выполнить свои обязательства в отношении оказания необходимого финансового и технического содействия и обеспечения официальной помощи в целях развития (ОПР) в объеме 0,7 процента от валового национального дохода.
In an environment of uneven progress towards the Millennium Development Goals, of reduced official development assistance (ODA) and of entrenched global inequality, we must concede that, in spite of some welcome bright spots, our collective post-Monterrey progress has been inauspicious. В условиях неравномерного продвижения к целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, сократившегося объема официальной помощи в целях развития (ОПР) и укоренившегося в мире неравенства приходится согласиться, что, несмотря на некоторые долгожданные проблески, наш общий постмонтеррейский прогресс не был однозначно радужным.
Official development assistance (ODA) flows constitute an important source of financing for developing countries to pursue the objectives outlined under the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. Потоки официальной помощи в целях развития (ОПР) представляют собой важный источник финансирования для развивающихся стран в плане выполнения задач, намеченных в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других согласованных на международном уровне целей в области развития.
It had offered a new development cooperation narrative that included more and better official development assistance (ODA) in the form of effective mobilization and use of development resources. На нем был предложен новый формат сотрудничества в области развития, который включает оказание официальной помощи в целях развития (ОПР) в большем объеме и лучшего качества в виде эффективной мобилизации и эффективного использования ресурсов, направляемых на цели развития.
The commitments of developed countries towards developing countries, including with regard to unfulfilled pledges of official development assistance (ODA) and other forms of North-South cooperation, must be expressed unequivocally in the agenda. В ней должны быть четко обозначены обязательства развитых стран в отношении развивающихся стран, в том числе в отношении невыполненных обязательств по оказанию официальной помощи в целях развития (ОПР), и обязательства в рамках других форм сотрудничества по линии Север-Юг.
(c) The Joint Meetings shared the deep concern expressed by ACC at the decline of official development assistance, and called for urgent measures to increase ODA flows to Africa. с) участники совместных заседаний заявили, что разделяют выраженную АКК глубокую обеспокоенность по поводу сокращения объема официальной помощи в целях развития, и призвали принять срочные меры по увеличению притока ОПР в страны Африки.
Many countries need increased external resources in order to act more effectively to reduce poverty, hence reversing the current decline in official development assistance (ODA) is vital; многие страны нуждаются в дополнительных внешних ресурсах для принятия более эффективных мер по сокращению масштабов нищеты, в связи с чем крайне важно обратить вспять нынешнюю тенденцию к сокращению официальной помощи в целях развития (ОПР);
Expressing its profound concern over the serious economic problems faced by the Least-Developed Member States in particular the sharp decline in Official Development Assistance (ODA); выражая глубокую озабоченность по поводу серьезных экономических проблем, с которыми сталкиваются наименее развитые государства-члены, в частности в результате резкого сокращения объема официальной помощи в целях развития (ОПР),
Reversing the decline in the flow of domestic public resources and ODA going to rural areas and agriculture and creating conditions to attract greater private investment in the rural sector обращение вспять процесса уменьшения потока внутренних государственных ресурсов и официальной помощи в целях развития, поступающего в сельские районы и сельское хозяйство, и создание условий для привлечения бóльшего объема частных инвестиций в аграрный сектор;
Although most countries rely on domestic sources for funding for sustainable forest management activities, official development assistance (ODA) is critically needed in most developing countries and countries with economies in transition. Несмотря на то, что большинство стран для финансирования неистощительных методов ведения лесного хозяйства используют внутренние источники, большинство развивающихся стран и стран с переходной экономикой остро нуждаются в официальной помощи в целях развития (ОПР).
Low-income countries require development aid beyond existing pledges of official development assistance (ODA) if they are to meet the challenges posed by the global economic downturn. Чтобы преодолеть сложные проблемы, созданные глобальным экономическим спадом, странам с низким уровнем дохода нужна такая помощь в целях развития, объемы которой превышали бы объемы обещанной официальной помощи в целях развития (ОПР).
Over the past five years between 2001 and 2005, the total Official Development Assistance (ODA) to the Lao PDR was US$ 935 millions averaging US$ 187 millions per year. За последние пять лет в период с 2001 по 2005 год общий объем официальной помощи в целях развития (ОПР) для ЛНДР составил 935 млн. долл. США, или в среднем 187 млн. долл. США в год.
It is now apparent that the current official development assistance (ODA) levels fall short of requirements for meeting the targets associated with the Millennium Development Goals (MDGs) and internationally agreed development goals. Сейчас становится очевидным, что нынешний объем официальной помощи в целях развития (ОПР) является недостаточным для достижения целевых показателей, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и согласованными на международном уровне целями в области развития.
Following the EU's commitment to increase official development assistance (ODA), for the European Union, doing more means meeting the objective of allocating 0.7 per cent of gross national income (GNI) to official development assistance by 2015. После обязательства ЕС об увеличении объема официальной помощи в целях развития (ОПР) сделать что-то большее означает для Европейского союза достичь цели по выделению 0,7 процента валового национального дохода (ВНД) в качестве официальной помощи в целях развития к 2015 году.
Against this background, the reform of official development assistance (ODA), the reform and strengthening of the United Nations as a force for development and the enhancement of the role of UNDP in development remained key considerations. На этом фоне ключевыми моментами оставались перестройка официальной помощи в целях развития (ОПР), реформирование и укрепление Организации Объединенных Наций как движущей силы развития и расширение роли ПРООН в области развития.
It also emphasizes the need for the full participation of all stakeholders in order to achieve better harmonization and coordination of donor countries' policies, together with improvement of the coordination of ODA flows and the domestic policies of recipient countries. В нем также подчеркивается, что для обеспечения более эффективной согласованности и координации политики стран-доноров и улучшения координации потоков официальной помощи в целях развития и внутренней политики стран-получателей необходимо полное участие всех заинтересованных сторон.
The United Nations had provided invaluable assistance in national capacity-building and the execution of social programmes; he was, therefore, deeply concerned at the continued decline in funding for the agencies of the United Nations system and, generally speaking, in ODA. Организация Объединенных Наций оказала неоценимую помощь в наращивании национального потенциала и осуществлении социальных программ; поэтому он глубоко озабочен продолжающимся сокращением финансирования учреждений системы Организации Объединенных Наций и официальной помощи в целях развития в целом.