Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Официальной помощи в целях развития

Примеры в контексте "Oda - Официальной помощи в целях развития"

Примеры: Oda - Официальной помощи в целях развития
We know that, as a complement to official development assistance (ODA), national efforts must play a more decisive role. Нам известно, что в дополнение к официальной помощи в целях развития (ОПР) более решающую роль должны играть усилия национальные.
Here he emphasized the decrease in official development assistance (ODA) and investment in the aftermath of trade liberalization. В этой связи он подчеркнул сокращение официальной помощи в целях развития (ОПР) и инвестиций, явившегося следствием либерализации торговли.
A particularly important and long-standing undertaking which has yet to be realized relates to the issue of official development assistance (ODA). Особо важное и долгосрочное обязательство, которое еще предстоит выполнить, связано с вопросом официальной помощи в целях развития (ОПР).
At the strong urging of civil society and non-governmental organizations, States have increased official development assistance (ODA). Под сильным давлением гражданского общества и неправительственных организаций государства увеличили объем официальной помощи в целях развития (ОПР).
France welcomes in particular the commitments taken recently with respect to official development assistance (ODA) and debt cancellation. Франция приветствует, в частности, взятые недавно обязательства в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) и отмены задолженности.
The trend of increases in official development assistance (ODA) to Africa continued during the period 2004-2005. В течение 2004 - 2005 годов сохранялась тенденция увеличения объема официальной помощи в целях развития (ОПР) Африки.
My delegation welcomes the increase in official development assistance (ODA) over the past few years. Моя делегация приветствует увеличение объемов официальной помощи в целях развития (ОПР) в последние несколько лет.
The early results of the new partnership are visible in the encouraging recovery in official development assistance (ODA) in 2002. Первые результаты нового партнерства проявились в обнадеживающем оживлении официальной помощи в целях развития (ОПР) в 2002 году.
LONDON - Much has changed about official development assistance (ODA) over the last 50 years. ЛОНДОН - За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
With regard to finance, bilateral official development assistance (ODA) should focus more on poverty eradication. Что касается финансирования, то в рамках официальной помощи в целях развития (ОПР) необходимо уделять большее внимание вопросам искоренения нищеты.
China was worried by the drastic reduction in the flow of ODA. Резкое сокращение потоков официальной помощи в целях развития вызывает обеспокоенность.
Most of those countries require such support on a highly concessional basis, i.e., as official development assistance (ODA). Большинство этих стран нуждается в такой поддержке на весьма льготной основе, например в форме официальной помощи в целях развития (ОПР).
The programme is co-sponsored by the World Bank and the Official Development Assistance (ODA) of the United Kingdom. Спонсорами программы являются Всемирный банк и Программа официальной помощи в целях развития (ОПР) Соединенного Королевства.
This does not necessarily mean that large increases in total ODA are expected. Это отнюдь не означает, что следует ожидать значительного увеличения общего объема официальной помощи в целях развития.
Free-standing and investment-related technical cooperation amounted to 26 per cent of total official development assistance (ODA). На необусловленную и инвестиционную техническую помощь приходилось 26 процентов общего объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
Foreign financial and technical assistance, however, is mainly coming through official development assistance (ODA). В то же время иностранная финансовая помощь поступает в основном по каналам официальной помощи в целях развития (ОПР).
However, few countries have met official development assistance (ODA) targets set at UNCED. Вместе с тем принятые на ЮНСЕД целевые показатели в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) были достигнуты лишь немногими странами.
He noted that declining levels of Official Development Assistance (ODA) seemed to be in reversal. Он отметил, что тенденция к уменьшению объема официальной помощи в целях развития (ОПР), по-видимому, прекратилась.
Related to the question of durable debt relief is the issue of official development assistance (ODA) flows to developing countries. С вопросом облегчения задолженности на устойчивой основе связан вопрос потоков официальной помощи в целях развития в развивающиеся страны.
Negotiations with respect to the critical issue of ODA had been at a virtual impasse in recent years. В последние годы переговоры по важнейшему вопросу официальной помощи в целях развития практически оказались в тупике.
That objective must be revitalized in order to reverse the trend towards decreased flows of official development assistance (ODA). Эту цель необходимо возродить, для того чтобы переломить тенденцию сокращения потоков официальной помощи в целях развития (ОПР).
Thirdly, it was necessary to continue efforts to enhance the efficiency of ODA utilization. В-третьих, необходимо продолжать борьбу за повышение эффективности использования официальной помощи в целях развития.
Through its official development assistance (ODA), the Japanese Government has been actively supporting democratization efforts. В рамках официальной помощи в целях развития японское правительство принимает активное участие в поддержке усилий в области демократизации.
In concluding, the Chairman of the Group of 24 urged donor countries to increase official development assistance (ODA). В заключение Председатель Группы 24 настоятельно призвал страны-доноры увеличить объем официальной помощи в целях развития (ОПР).
As a result, the task of filling investment resource gaps falls on official development assistance (ODA). В результате этого выполнять нехватку инвестиционных ресурсов приходится за счет официальной помощи в целях развития (ОПР).