Английский - русский
Перевод слова Occupation
Вариант перевода Оккупация

Примеры в контексте "Occupation - Оккупация"

Примеры: Occupation - Оккупация
The invasion, occupation or usurpation of any part of the Pontifical States. Вторжение, оккупация или узурпация любой части папских земель.
Whatever the case, the British occupation of Washington lasted only about 26 hours. В итоге оккупация Вашингтона продлилась всего 26 часов.
The Afsharid occupation led to price increases in the city. Персидская оккупация привела к росту цен в городе.
The local Spanish population of Gibraltar had been forced to leave the territory in 1704, when the British occupation had begun. Местное испанское население Гибралтара было вынуждено покинуть территорию в 1704 году, когда началась британская оккупация.
The occupation of the Colonies was an error. Было решено, что оккупация колоний была ошибкой.
The key to oil security is peace, not military occupation and puppet regimes. Ключ к нефтяной безопасности - мир, а не военная оккупация и марионеточные режимы.
But the occupation has produced malignant effects: restrictions on freedom of movement, daily harassment and humiliation, road blocks. Но оккупация привела к вредным последствиям: ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
In 1940, after the Soviet occupation of Lithuania, deportations of people from the town began. В 1944 г. началась вторая оккупация СССР, жители Литвы почувствовали опасность депортации.
The occupation was ended by the Treaty of San Francisco. Оккупация закончилась после вступления в силу Сан-Францисского мирного договора.
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос - с надеждой.
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Convinced that occupation itself represents a gross violation of human rights, будучи убеждена в том, что сама оккупация представляет собой грубое нарушение прав человека,
I believe that, in some ways the occupation actually helped Bajor. Я уверен, в некотором роде оккупация помогла Бэйджору.
Another armed occupation is not a free Ryloth. Очередная оккупация, это не свободный Райлот.
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before. Это вражёская оккупация, а вы воёвали на оккупированных зёмлях.
The occupation is looking for you, and we don't have time. Тебя ищет Оккупация, нет времени.
In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered. В прошлом оккупация и бойкот имели негативные последствия, а экономический прогресс был заторможен.
Meanwhile, it should be made clear that the illegal occupation by UNITA of many localities is not acceptable to the international community. При этом следует подчеркнуть, что незаконная оккупация УНИТА многих местностей неприемлема для международного сообщества.
The occupation added a further hundred thousand refugees to the above figures. Оккупация добавила сотни тысяч беженцев к упомянутым выше цифрам.
The occupation of Iceland lasted throughout the war. Союзническая оккупация Исландии длилась всю войну.
The military occupation of the district of Dubrovnik captured international attention because of the cultural and historical significance of the region and the town. Военная оккупация района Дубровника привлекла внимание международного сообщества по причине культурного и исторического значения этого района и самого города.
The occupation has been accompanied by massive ethnic cleansing directed against the Azerbaijani inhabitants. Оккупация сопровождалась массовой этнической чисткой в отношении азербайджанского населения.
The Indonesian dictatorship is well aware that the occupation by force of East Timor has become an international problem. Индонезийские диктаторы вполне осознают, что военная оккупация Восточного Тимора стала международной проблемой.
For over 20 years, the East Timor occupation has been creating increasing embarrassment and damage to Indonesia's reputation in the international arena. Вот уже более 20 лет оккупация Восточного Тимора все больше дискредитирует Индонезию и подрывает ее репутацию на международной арене.
The psychological effects of the invasion and continuing occupation of Cyprus are unavoidably devastating. Психологические последствия вторжения и продолжающаяся оккупация Кипра неизбежно ведут к разорению.