Английский - русский
Перевод слова Occupation
Вариант перевода Род занятий

Примеры в контексте "Occupation - Род занятий"

Примеры: Occupation - Род занятий
By law women could choose any occupation. По закону женщины имеют право выбрать любой род занятий.
Please state your name, address and current occupation. Назовите имя, адрес и род занятий.
It was an occupation governed by the Domestic Servants' Act of 1955. Этот род занятий регулируется Законом о домашней прислуге 1955 года.
By any standards, the demolition of ships is a dirty and dangerous occupation. Во всех отношениях демонтаж судов - это грязный и опасный род занятий.
And that is why he should have an occupation befitting one. И поэтому ему необходим должный род занятий.
The topic occupation was included in the census in 48 countries. Показатель "род занятий" был включен в переписи 48 стран.
Please rise and give your name, age, occupation and address. Пожалуйста, встаньте и сообщите свое имя, возраст, род занятий и адрес.
And your age, occupation, marital status, nationality. И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
he knows my name, occupation. Он знает мое имя, род занятий.
In practice, a wife generally consults with her husband before choosing a profession or an occupation. На практике жена, как правило, советуется со своим мужем, прежде чем выбрать профессию или род занятий.
Record names, addresses, age and occupation on every card while you're at it. Записывайте имена, адреса, возраст и род занятий на каждой карточке.
Please give your name and occupation for the record, sir. Andrew Theroux. Пожалуйста, назовите для протокола своё имя и род занятий, сэр.
Would you state your name and occupation? Назовите, пожалуйста, своё имя и род занятий.
Every citizen is free to practise any profession or to carry on any occupation, industry or trade. Любой гражданин вправе практиковать любую профессию или выполнять любой род занятий в сфере промышленности или торговли.
Education was also found to be a stronger determinant of cardiovascular disease than income or occupation and the relationship is particularly strong among women. Было также установлено, что образование является более существенным фактором, определяющим сердечно-сосудистую заболеваемость, чем уровень доходов или род занятий, и эта закономерность особенно заметна среди женщин.
Relevant characteristics include age, gender, occupation or skill level, education, geographical area, residency status etc. Соответствующие характеристики включают в себя возраст, пол, род занятий или уровень квалификации, образование, географический район, место жительства и т.д.
The Constitution stipulates the right of an Ethiopian to freely choose his or her means of livelihood, occupation or profession. В Конституции предусмотрено право гражданина Эфиопии свободно выбирать способ заработка, род занятий или профессию.
What they claim is an opportunity to pursue the occupation of their choice under the same conditions as those that apply to others. Они требуют получения возможности продолжать вести избранный ими род занятий на тех же условиях, которые распространяются на других.
Patriarchal and discriminatory family law or practice may limit women's freedom of occupation and freedom of movement in the public space. Патриархальные и дискриминационные законы и виды практики, касающиеся семьи, могут ограничивать свободу женщин выбирать род занятий и свободу передвижения в общественном пространстве.
Mr Henderson, will you state your name, address and occupation? Мистер Хендерсон, можете назвать свое имя, адрес и род занятий?
Yet, these women are unable to gain employment in the formal sector and so, cannot change their occupation. Вместе с тем женщины в сельских районах не могут получить оплачиваемую работу в организованном секторе экономики и поэтому не могут сменить род занятий.
The name, origin, birth date, and occupation were released by the FBI, but the picture was not of him. Его имя, происхождение, дата рождения и род занятий были обнародованы ФБР.
And your occupation before the war? И Ваш род занятий до войны?
In this connection, account is taken of the person's previous character, occupation, age, state of health, family status and other circumstances. При этом учитываются также характеристика данного лица, род занятий, возраст, состояние здоровья, семейное положение и другие обстоятельства.
All persons, including single and married women, had the right to change their place of residence or occupation at any time. Все лица, в том числе незамужние и замужние женщины, имеют право в любое время изменить место своего проживания или род занятий.