Английский - русский
Перевод слова Occupation
Вариант перевода Оккупационной

Примеры в контексте "Occupation - Оккупационной"

Примеры: Occupation - Оккупационной
Spontaneous returns have occurred only in places immediately adjacent to the occupation line. Стихийные случаи возвращения имели место лишь в районах, находящихся в непосредственной близости от оккупационной линии.
In protest, Georgian youth had recently organized a series of rallies along the occupation line. В знак протеста грузинская молодежь недавно организовала серию ралли вдоль оккупационной линии.
The restrictions on movements across the occupation lines also extend to international organizations and humanitarian aid. Ограничения на пересечение оккупационной линии также распространяются на международные организации и гуманитарную помощь.
Overall length of the occupation line in the region is nearly 85 km. Общая протяженность оккупационной линии в регионе составляет 85 км.
It aims to reconcile divided communities on both sides of the occupation line, build confidence between them and create incentives to interact. Она призвана примирить разобщенные общины по обеим сторонам оккупационной линии, восстановить доверие между ними и создать стимулы для взаимодействия.
Chapter one deals with the international financing of the war of occupation. В первой главе говорится о международном финансировании оккупационной войны.
This change in Swedish occupation policy followed swiftly, with the result that repression of the state and the civilian population increased sharply. Это изменение шведской оккупационной политики последовало быстро, в результате чего резко возросли репрессии в отношении гражданского населения.
Many of them served in the administration of the British occupation army in Germany and Austria after the war. Множество из них затем служили в оккупационной администрации на территории Германии и Австрии после войны.
Despite this, housing and other demands of the military occupation significantly strained the city's available building stock. Несмотря на эту меру, размещение войск и другие мероприятия оккупационной администрации существенно сократили доступный городской жилищный фонд.
The family lived in different cities of Germany, including in Berlin in an English zone of occupation. Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина.
On December 15, 1947 the U.S. occupation administration arrested on charges of spying for the Soviet Union. 15 декабря 1947 года арестован американской оккупационной администрацией по обвинению в шпионаже в пользу СССР.
The relevant issue was the mind-set of the Indian occupation army as projected by the massacres in Kashmir. Более уместно поставить вопрос об образе мышления индийской оккупационной армии, проявляющемся в массовых убийствах в Кашмире.
Under the cover of the army of occupation, great suffering was imposed on our people. Под прикрытием оккупационной армии нашему народу были причинены большие страдания.
The huge offensive capability of the occupation army is spearheaded by more than 300 modern tanks. Основу огромного наступательного потенциала оккупационной армии составляют более 300 современных танков.
This amplifies the sense of an army occupation and exacerbates the already existing feeling of alienation. Это усиливает их восприятие как оккупационной армии и усугубляет возникшее ранее отчуждение.
During the Discussions, the Co-Chairs underlined the position that the local residents should not be detained for crossing the occupation line. В ходе дискуссий сопредседатели подчеркивали позицию, состоящую в том, что местных жителей нельзя задерживать за пересечение оккупационной линии.
As a result of such politicization, basic utilities are not provided to the war-affected population on both sides of the occupation line. В результате такой политизации пострадавшее от войны население по обеим сторонам оккупационной линии не получает основные коммунальные услуги.
In recent years, the criminal actions of armed settler militias, who enjoy the special protection of the occupation army, have intensified. В последние годы вооруженные поселенцы, которые пользуются особой защитой оккупационной армии, активизировали свою преступную деятельность.
By now, the total length of barbed wire along the Tskhinvali occupation line has reached 45-47 km and the process of arrangement is still in progress. В настоящее время протяженность заграждений из колючей проволоки только вдоль оккупационной линии в Цхинвальском районе составляет 45-47 км, причем это процесс продолжается.
There is a clear link between the looting and illegal exploitation of Congolese natural resources and other forms of wealth, and the pursuit of the war of occupation. Существует очевидная связь между разграблением и незаконной эксплуатацией природных ресурсов и других богатств ДРК и продолжением оккупационной войны.
In 1918, he studied in the agricultural department of the Baltic Technical University, opened in Riga by the German occupation administration. В 1918 году вернулся в Ригу, поступил на сельскохозяйственное отделение Балтийского технического университета, открытого в Риге в немецкой оккупационной администрацией.
There had been several reports attesting to the systematic policy of humiliation and degradation of women in Jammu and Kashmir by the Indian occupation army. Поступило несколько сообщений, свидетельствующих о систематической политике унижения женщин индийской оккупационной армией и жестокого обращения с ними в Джамму и Кашмире.
It is this same difficulty that made the battle of Badme and the routing of its army of occupation necessary. Именно из-за этой трудности возникла необходимость сражения в районе Бадме и разгрома оккупационной армии Эритреи.
Testimony supported the conclusion that police continue to be viewed as an 'army of occupation' in many communities of colour. Приведенные свидетельства обосновывают вывод о том, что полиция продолжает рассматриваться в качестве "оккупационной армии" во многих общинах цветного населения.
Similarly, in the same paragraph the Banyamulenge leader was reported as saying that the war of occupation was beginning. В этом же пункте отмечается, что лидер баньямуленге заявил о начале оккупационной войны.