Spontaneous returns have occurred only in places immediately adjacent to the occupation line. |
Стихийные случаи возвращения имели место лишь в районах, находящихся в непосредственной близости от оккупационной линии. |
In protest, Georgian youth had recently organized a series of rallies along the occupation line. |
В знак протеста грузинская молодежь недавно организовала серию ралли вдоль оккупационной линии. |
The restrictions on movements across the occupation lines also extend to international organizations and humanitarian aid. |
Ограничения на пересечение оккупационной линии также распространяются на международные организации и гуманитарную помощь. |
Overall length of the occupation line in the region is nearly 85 km. |
Общая протяженность оккупационной линии в регионе составляет 85 км. |
It aims to reconcile divided communities on both sides of the occupation line, build confidence between them and create incentives to interact. |
Она призвана примирить разобщенные общины по обеим сторонам оккупационной линии, восстановить доверие между ними и создать стимулы для взаимодействия. |
Chapter one deals with the international financing of the war of occupation. |
В первой главе говорится о международном финансировании оккупационной войны. |
This change in Swedish occupation policy followed swiftly, with the result that repression of the state and the civilian population increased sharply. |
Это изменение шведской оккупационной политики последовало быстро, в результате чего резко возросли репрессии в отношении гражданского населения. |
Many of them served in the administration of the British occupation army in Germany and Austria after the war. |
Множество из них затем служили в оккупационной администрации на территории Германии и Австрии после войны. |
Despite this, housing and other demands of the military occupation significantly strained the city's available building stock. |
Несмотря на эту меру, размещение войск и другие мероприятия оккупационной администрации существенно сократили доступный городской жилищный фонд. |
The family lived in different cities of Germany, including in Berlin in an English zone of occupation. |
Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина. |
On December 15, 1947 the U.S. occupation administration arrested on charges of spying for the Soviet Union. |
15 декабря 1947 года арестован американской оккупационной администрацией по обвинению в шпионаже в пользу СССР. |
The relevant issue was the mind-set of the Indian occupation army as projected by the massacres in Kashmir. |
Более уместно поставить вопрос об образе мышления индийской оккупационной армии, проявляющемся в массовых убийствах в Кашмире. |
Under the cover of the army of occupation, great suffering was imposed on our people. |
Под прикрытием оккупационной армии нашему народу были причинены большие страдания. |
The huge offensive capability of the occupation army is spearheaded by more than 300 modern tanks. |
Основу огромного наступательного потенциала оккупационной армии составляют более 300 современных танков. |
This amplifies the sense of an army occupation and exacerbates the already existing feeling of alienation. |
Это усиливает их восприятие как оккупационной армии и усугубляет возникшее ранее отчуждение. |
During the Discussions, the Co-Chairs underlined the position that the local residents should not be detained for crossing the occupation line. |
В ходе дискуссий сопредседатели подчеркивали позицию, состоящую в том, что местных жителей нельзя задерживать за пересечение оккупационной линии. |
As a result of such politicization, basic utilities are not provided to the war-affected population on both sides of the occupation line. |
В результате такой политизации пострадавшее от войны население по обеим сторонам оккупационной линии не получает основные коммунальные услуги. |
In recent years, the criminal actions of armed settler militias, who enjoy the special protection of the occupation army, have intensified. |
В последние годы вооруженные поселенцы, которые пользуются особой защитой оккупационной армии, активизировали свою преступную деятельность. |
By now, the total length of barbed wire along the Tskhinvali occupation line has reached 45-47 km and the process of arrangement is still in progress. |
В настоящее время протяженность заграждений из колючей проволоки только вдоль оккупационной линии в Цхинвальском районе составляет 45-47 км, причем это процесс продолжается. |
There is a clear link between the looting and illegal exploitation of Congolese natural resources and other forms of wealth, and the pursuit of the war of occupation. |
Существует очевидная связь между разграблением и незаконной эксплуатацией природных ресурсов и других богатств ДРК и продолжением оккупационной войны. |
In 1918, he studied in the agricultural department of the Baltic Technical University, opened in Riga by the German occupation administration. |
В 1918 году вернулся в Ригу, поступил на сельскохозяйственное отделение Балтийского технического университета, открытого в Риге в немецкой оккупационной администрацией. |
There had been several reports attesting to the systematic policy of humiliation and degradation of women in Jammu and Kashmir by the Indian occupation army. |
Поступило несколько сообщений, свидетельствующих о систематической политике унижения женщин индийской оккупационной армией и жестокого обращения с ними в Джамму и Кашмире. |
It is this same difficulty that made the battle of Badme and the routing of its army of occupation necessary. |
Именно из-за этой трудности возникла необходимость сражения в районе Бадме и разгрома оккупационной армии Эритреи. |
Testimony supported the conclusion that police continue to be viewed as an 'army of occupation' in many communities of colour. |
Приведенные свидетельства обосновывают вывод о том, что полиция продолжает рассматриваться в качестве "оккупационной армии" во многих общинах цветного населения. |
Similarly, in the same paragraph the Banyamulenge leader was reported as saying that the war of occupation was beginning. |
В этом же пункте отмечается, что лидер баньямуленге заявил о начале оккупационной войны. |