Английский - русский
Перевод слова Occupation
Вариант перевода Профессия

Примеры в контексте "Occupation - Профессия"

Примеры: Occupation - Профессия
We robots each have our own occupation. У нас, роботов, у каждого есть своя профессия.
My occupation takes me to exotic places like Brooklyn and Queens. Моя профессия приводит меня в экзотические места, такие как Бруклин и Квинз.
My occupation is like any other, a daily trade. Моя профессия - такая же, как любая другая.
I'm sorry for any sadness my occupation has caused. Прости за всю печаль, которую причинила тебе моя профессия.
Please select form of address, country and occupation from the respective lists. Пол, страна и профессия - просьба выбрать из предложенных вариантов.
I was intending... to tell you about my rather peculiar occupation. Я хотел... сообщить вам, что у меня довольно необычная профессия.
The second principal causal factor is work or occupation. Вторым основным причинным фактором является род занятий или профессия.
Such efforts would for example help rehabilitate women scavengers, an occupation currently prohibited by law. Такие усилия, к примеру, будут способствовать реабилитации женщин, занимающихся сбором мусора, профессия которых в настоящее время запрещена законом.
Age, gender, occupation or skill level, industry (economic activity) Возраст, пол, профессия или квалификация, отрасль (экономическая деятельность)
Age, gender, labour force status, occupation, income quintiles, geography Возраст, пол, трудовой статус, профессия, квинтили дохода и место проживания
Age, gender, geography, occupation, industry of activity Возраст, пол, место проживания, профессия, вид деятельности
She says it builds character, and that it's a great, old occupation. Он сказала, что это воспитывает характер, и что это великая, древняя профессия.
This theory explores roles, such as one's occupation, or group membership, such as musician. Эта теория исследует такие роли, как, например, профессия или групповое членство (как музыкант).
My nightly occupation Stealing other women's men Моя еженощная профессия красть мужчин у других женщин
Not an occupation one drifts into, I imagine, undertaking. Не та профессия, в которую просто так попадают, размышляю я.
LFS (December 2000) also revealed that the average salary of full-time employees (main occupation) stood at Lm 4,564.95. Обзор рабочей силы (ОРС) за декабрь 2000 года также показал, что средняя заработная плата занятых полный рабочий день работников (основная профессия) составляет 4564,95 МЛ.
The list of candidates for jury service was based on the electoral roll, where no indication of occupation was given. Списки кандидатов в присяжные заседатели составляются на основе данных об избирателях, где не указана профессия.
For the purposes of determining the disability group, the occupation and level of education, together with age and working conditions, are taken into account. При определении группы инвалидности учитываются профессия, образование, а также возраст и условия труда.
Gender is perceived as having little relevance for political representation, and of no more importance than, for instance, occupation or age. Гендерный фактор практически не принимается во внимание при решении вопросов, касающихся политического представительства, и ему придается не большее значение, чем, скажем, таким критериям, как профессия или возраст.
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену.
The fact is, what I do is not a bad occupation. На самом деле моя профессия не такая уж и плохая.
The OECD undertook in mid-2003 a project to compile available data on the stock of immigrants in OECD countries, including variables such as country of origin, educational attainment, and occupation. В середине 2003 года ОЭСР приступила к осуществлению проекта по компиляции имеющихся данных по контингентам иммигрантов в ОЭСР, включая такие переменные показатели, как страна происхождения, уровень образования и профессия.
The main factors accounting for a difference in the average remuneration of men and women were seniority, the occupation of the employee and the type of industry in which they worked. Основными факторами, определяющими разницу в средних размерах вознаграждения мужчин и женщин, являются трудовой стаж, профессия и вид экономической деятельности.
For spouses the percent reporting career choice and off-farm work are closer with 56 percent working off farm and 52 percent reporting a non-farm occupation. Что касается супруг/супругов, то процентная доля тех, кто выбирает карьеру и работает вне фермы, приближается к 56%, а 52% сообщают о том, что их профессия не связана с фермерской деятельностью.
The second principal causal factor is work or occupation (though the ascription of occupational role in these cases may also be seen as consequential upon descent). Вторым основным причинным фактором является род занятий или профессия (хотя определение профессиональной роли в этих случаях можно также рассматривать как вытекающее из родового происхождения).