| I've dialed over 40 wrong numbers. | Я ошибочно набрал более 40 разных номеров. |
| You know, you could have some of my phone numbers. | Знаешь, ты мог бы взять парочку моих номеров. |
| Now, there's a pattern of incoming calls, always from different numbers. | Так вот, есть схема входящих звонков, всегда с разных номеров. |
| One of the numbers from Ryan's phone just got activated. | Один из номеров телефонов Райана только что активирован. |
| There's five or six different numbers here. | Тут пять или шесть разных номеров. |
| I hit five out of six numbers, and I only missed the sixth by one. | Я угадала пять номеров из шести, а в шестом ошиблась всего на единицу. |
| I was going to cross-reference numbers with clinics or hospitals for a shrink. | Хотела сравнить, нет ли там номеров клиник и больниц, где мог быть психиатр. |
| Nor has the Commission been able to inspect weapons captured from the ex-FAR and to trace their serial numbers. | Не смогла Комиссия и осмотреть оружие, захваченное у бывших вооруженных сил Руанды и провести отслеживание их серийных номеров. |
| Naturally, the approving officers' own projects list included some of the Senior Administrative Officer's false project numbers. | Вполне естественно, что в списках проектов, ведущихся самими утверждающими сотрудниками, фигурировали некоторые из представленных старшим административным сотрудником фиктивных номеров проектов. |
| The Chairman proposed that the Meeting focus on the assignment of numbers to previously agreed routes. | Председатель предложил, чтобы совещание сосредоточило свои усилия на вопросах определения номеров для согласованных ранее маршрутов. |
| Before scrapping the vehicles, the mission made a full list of their asset numbers. | Прежде чем превращать эти автомобили в лом, миссия составила полный перечень их инвентарных номеров. |
| Part of the attributes needed for the census was taken over from other databases with the help of personal identification numbers. | Часть необходимой для переписи информации была получена из других баз данных за счет использования личных идентификационных номеров. |
| Paragraph 30 was adopted, subject to the addition of the corresponding numbers of the Committee's meetings. | Пункт 30 принимается с условием указания соответствующих номеров заседаний Комитета. |
| It might have been possible to work using numbers had some information been provided. | Работать с использованием номеров было бы возможно, если бы была предоставлена какая-либо информация. |
| Site numbers are explained in table 1 and figure I | Пояснения, касающиеся номеров участков, приводятся в таблице 1 и на рисунке I. |
| 1.3 per cent of the ID numbers had to be changed, 1.5 per cent was added. | 1,3% идентификационных номеров пришлось изменить и 1,5% - добавить. |
| The maintenance staff then could give the customer a reason to give feedback concerning the number of correct or incorrect addresses and phone numbers. | Обслуживающий персонал в таком случае может разъяснить покупателю причину, по которой необходимо представить свои замечания в отношении числа точных или неточных адресов и номеров телефонов. |
| All statistical units relevant for a census are linked to one another by means of the identification numbers. | Все статистические единицы, имеющие отношение к переписи, увязываются между собой посредством идентификационных номеров. |
| The lack of identity numbers and standardized identities for buildings and flats hampers the development of an effective cadastral system. | Развитию эффективной кадастровой системы препятствуют и отсутствие индивидуализирующих номеров и стандартизированных идентификаторов для зданий и квартир. |
| Your mission at the Gold Leaf... seduce your targets and get as many numbers as you can. | Ваша миссия в Голд Лиф - соблазнить ваших объектов и получить как можно больше номеров. |
| It could also significantly reduce the current frequent use of dual or multiple call signs and aircraft registration numbers. | Это может также существенно сократить число нередких сегодня случаев использования двойных или множественных позывных и регистрационных номеров воздушных судов. |
| The Special Rapporteur found a telephone directory by the telephone booth giving the numbers of consulates. | Специальный докладчик обратила внимание на то, что рядом с телефонной кабиной был вывешен список телефонных номеров соответствующих консульских учреждений. |
| The competent authority shall maintain a register of such serial numbers. | Компетентный орган должен вести учет таких серийных номеров. |
| User accesses to the system are also controlled through the use of unique identification numbers and passwords. | Доступ пользователей к системе также контролируется с помощью идентифицирующих номеров и паролей. |
| Moreover, by simple mistakes, the existing danger can be increased by showing false or incomplete numbers. | Кроме того, реально существующая опасность может быть увеличена просто по ошибке - в результате указания неверных или неполных номеров. |